朗聲四起

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【賽夏語】 高中學生組 編號 2 號
’az’azem nonak So: 5 tinal’oemaeh Sahpi:ih ila

kamama:tol katawsas’i: Sin ka’tala:en, siya 19 tinal’oemaeh ray ’amilika: kamapaskayzaeh ka kamahayap nom rima’ ray ’ilaS, ma’ ray kabih ’ima sobae:oeh kakiSka:atan kiSka:at ka tiyanaw. ’am kiSka:at, matawaw o mae’rem, ’aehae’ hahila: ma’ ’okik lal’oz. ’ana nakhiza siya ma’ komi:im kaklaloehayan ka kapa:tol.

siya ’a’tor koma:at ka kapa:tol komi:im kamatatilhaehael, tomihoero: ’aehae’ minkoringan kapa’onhaelan. lasiya hingha’ ka tinal’oemaeh, ’oka’ o minkoringan ra:am koma:at, nisiya minari’ ka rinokol ki:raeh koza’ ila? nisiya kina:at ka’tala: ma’ minowa’ a tomal, nasiya pina’onhael kina:at ma’ ’akoey ka ’ima kayzaeh kapa:tol, tabin ’isahini kita’en ma’ nonak a tomal!

’aehae’ minaSangay minkoringan maraS hi ka’tala: rima’ kansiya ’ay ’oem’oemaeh manmanra:an. siya ra:am ka’tala: minowa’ a tomal ma:tol. ’oka’ o, ray ’amilika: ’am ma:tol tikaehaw ’oka’ kama’alra:an. lasiya minaSa:eng ma’az’azem ’am miya’alay rayno’? ’isa:a’ minkoringan Sa’, “ So’o ’az’azem nonak, So: Sahpi:ih ila 5 tinal’oemaeh, So’o ’ima matawaw ka kano’? ” bazae’ ka pinayaka:i’ ka’tala: homSoS haSa’ ila tiSkobae:oeh. siya Sa’, “ niSo’ hina’azem nak’ino’? ” ka’tala: maybalbalay mayaka:i’ ila. tabin hiza hahila: siya ’iyahayza’ ka kapa:tol haeba:an ’ima minowa’, Somir’ar ray ’ima hayza’ ka pina:tol hayhayno’, sa’sa’ih ka hahila: matawaw kil kamama:tol. minkoringan Sa’, “sa’owaz ay?” “So: So’o ’am hayza’ ka kapa:tol katibae:iwen; ray ’ima Sopat tinal’oemaeh So’o ’am papoe’oe’ ki kamapaskayzaeh ka kapa:tol; ray minayto:ol tinal’oemaeh So’o ’am hayza’ ka ’in nonak a pina:tol nom pakbazae’ ka saboeh; ray minaypoSal So’o ’am hayza’ ka tinal’awan kapa:tol ’am ma:tol ila; koe’hael So’o mina ’ima tal’awan ka kapa:tol, ma’ ’ina lomoehloehay ila. ray ’ima SayboSi: ’ilaS ma’ ’am hayza’ kapawhi:ilin kapa:tol, ’isahini ’aehae’ ’ilaS So’o ’am paksizaeh koma:at ka kapa:tol. lobih ma’ ka:at ila ka nom pakra:am hayno’ ’ima kayzaeh, hayno’ ’inokik sizaeh. kita’, ’isahini ma’ ra:am ila ’am matawaw ila ka kano’? ’ima sawsawa’ mayaka:i’.

koe’hael ka’tala: patae’aes ka ’ima kayzaeh kapatawawan. ray ’ima SayboSi: tinal’oemaeh, nisiya pina:tol kayzaeh katibae:iwen nak nisiya  kinSiwa’an hingha’. So: siya’ ’awmomza’ ka hina’azem, siya kamasomingozaw nonak Sa’, kinSiwa’en niSo’ kano’?

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【賽夏語】 高中學生組 編號 2 號
想像五年後的你

歌手李恕權,19歲時在美國太空總署工作,同時也在主修電腦。但只要有空閒就在創作音樂。他知道自己不善寫歌詞,所以找一位合作搭檔。他們同年紀,他們合寫了許多很好的作品。

她知道他對音樂的執著。然而在美國音樂界,他們一點管道也沒有。突然間,她冒出了一句話:「想像你五年後在做什麼?」他說道:「五年後,我希望能發行一張唱片,能與世界一流的樂師一起工作。」「第四年一定要跟一家唱片公司簽約。第三年要有完整的作品,可以拿給唱片公司聽。第二年得開始錄音了。第一年就要把作品全部編曲。第六個月,就是要有作品讓自己可篩選。第一個月就是要把曲子完工。那麼你的第一個禮拜得排出哪些曲子需要修改。

隔年他辭掉了太空總署的工作。第六年,他的唱片開始暢銷。像自己所希望的。都每當困惑時,他總會自問「你的希望是什麼?」

文章資訊
文章年度
106
文章編號
2
文章組別
高中
文章語別
賽夏語
族語標題
’az’azem nonak So: 5 tinal’oemaeh Sahpi:ih ila
漢語標題
想像五年後的你
文章作者
高清菊
漢語摘要