Mahakakerem ko romi’ad, matengil to ko soni no tanikay, sata:pang saho sa afsa’ sa makaleng ko soni, matenes to mato mafana’ay a misalof to soni, safangcal sato a matengil. Yo madodem to ko kakarayan masadak to ko fo’is, mato sonol sanay to ko soni, sa fangcal sato a tengilen.
O malingaday a maemin, sadak saho ko cidal lomowad to talakatayalan, tangasa sa micelem ko cidal ta minokay a pahanhan, deng to no romi’ad sa, mi’orong to to pitaw malalitemoh i rihi no facal sedi sa matatawa a malalicay, masasipalemed, ko nanay makadofah ko kinayra toni a mihecaan ato pali’ayaw to saki no dafak a tatayalen. Tada masinanotay, damsayay, fangcalay a niyaro’ koni.
Masadak to ko folad, seriw seriw sa ko fali, nengneng han ko lawac no lalan macelak to ko hana. Mato maemin masafaeloh masanek ko fali nona pala, seriw seriw sa nai rengorengosaa. Tengil han to ko soni no tanikay ngalengalef saan mato pasenengay, masinanot mato pahinoker sanay to tona palapalaan a masoni.
Sacikacikay sa i pawalian to panay a malawla ko wawa, o mato’asay sa maro’ i falaw mahaholol, pakimad. O fafahiyan sa i, mitapid to macicihay a riko’, roma i, miparpar to pinawali a padaka. Talacowa caay ka samaan ko ’orip i niyaro’, nika nengneng han ko tamdaw maemin lipahak lihaday makadofah ko ’orip.
Mato caho ketenes ko ’aro, kafahalan sa o tenok to no lafii, tengil han cecacecay to ko soni, lahedaw sato ko soni no tanikay, o folad mamicelem to, polong no hekal maemin to awa to ko ades’es no soni. talalemed to ko tamdamdaw a mafoti’, patedi han no folad ko widawidan no panay, seriw seriw han no fali sa matiya sa o tapelik no riyar a manengneng.
Caho ka taengad ko romi’ad, mi’orong to to sakatayal mililis to rixi’ no omah ko malingaday, misatapang to malingad a matayal. Caho caho katenes conihal to ko wali masadak to ko matiyaay o lamal a cidal patedi to hekal, sa maliemi sato ko o’ol i rengorengosan ato i papah no kilang a manengneng. Satapang to rarawraw ko tamdaw no niyaro’, o mitiliday sa matatawatawa to i lalan talapitilidan, o satapangan to no niyaro’ koni a romi’ad.
蟋蟀在黃昏時高聲歌唱,星星在昏暗的天空中出現。農人們日出而作、日落而息,為了一家溫飽而辛勤工作。月亮出來了,蟋蟀的歌聲越發激動。小孩在曬穀場上嬉戲、奔跑,大人們在草蓆上聊天、說故事。婦女們忙著修補衣服或撥下玉米粒。月亮緩緩落下,整個世界安靜下來。
天還未亮,農人們已經揹著農具走在田埂上,開始一天的工作。公雞開始啼叫,太陽昇起。部落裡開始變得熱鬧了,部落的一天也在學生們的嘻笑聲中正式開始。