adiyu diya kema mu, kani i Kasavakan ulra sasa kinakuwakuwa a paylang i Kawsiyang tu ngadan. nanta lra temuwan.
i temamataw ni Kawsiyang i Tuwaliyaw tatelu nadu marewadiyadi mu, mau na kemay Talu i Vucēn kana Siyamen tu dekalr. kurelrang adu kani Tēsēko duwa kani i Taiwan. kikadu lra i Hēto kana Sēytiliyaw na dekalr.
adiyu diya nadu na maruwadiyadi i Kawsiyang mu, aapat papiya. i vautaw na ma’inay i Kawpuwan mu, kadu muvilin i Katratripulr. na pukaduwa i Sa’iv di na pukatelu i lringa nadu na vavayan mu, karamusavak i Kasavakan. i Kawsiyang lra na maralralalrak mu, mituruma’an kani Pawles na Kasavakan. mialrak lra kimirami lra kani i Kasavakan.
intaw na micepa pulralrang kana parekudakuda di palayalayas kani i Kasavakan di i Katratripulr kema. pananadam diya kana dinekalranan da pakangkang kana hung di panadam da puwatayhi i ’uma. intaw na kemedeng parahan kemakali pu’enun kana kemay vurelruwan i likavung pudanum kani ’ice’iceng, mutu sanasan lra! di kemay kanidu lra kimirami ta lra semalem kana lumay kema.
mau a Dipung ta diya kema mu, ulra lra a pidapida na paylang na musavak kikaduwa kani i dekalr. ulra na duwa meniwaniwan da eman diya, ulra na musavak kani i Kasavakan mituruma’an kani na vavayan di mutu Kasavakan lra.
tu kinakuwa na dawdawan kani Kawsiyang mu, salaw kana vangesar di sayhu marengay kana marekamelrimelri da piningaiyan kema.
marengay diya i temu Muymuy kani temu i Kawsiyang mu, pukasa kana surimet di ra’emec da kiyakarunan diya kema, di salaw milramanan da cau, adi mapaparak pananadam pulraalrang kana cau diya, di tatena’ da kama’inayan kema.
從前射馬干部落有位叫洪狗昌的人,他隨父親遷徙至東部後,在巴塱衛娶排灣女子Sailing,搬至知本居住。洪狗昌在射馬干與部落女子結婚後擔任知本、射馬干通事,並開始教導族人引水種水稻。之後,射馬干人會把土地讓給其他人耕種,耕種後再還,也有人在部落做生意、在與族人通婚而住進部落。大地主洪狗昌,在高雄經營標局,也收養很多浪子義女。耆老口中的他,通曉各種語言,吃苦耐勞,熱中幫忙部落,大家佩服他的才智,算是當代英雄!