Itu bunun tu inuqumican palcicia ki tuquu, ma’aq a bunun mac sanavan tan’a ki tuquu tu’ia ka, nahaiza ka ambubut iha’an lumaqta, maaq tu qabasang a, haiza binanau’aaz tupa’un tu Tuquu, malmananu maqanciap saipuk i tis’uva’az tu binanau’az, maqi haiza haan acang tis’uva’az a, qanglac maskalun i Tuquu kadangaz patis’uva’az, maaq tu madaingazin a tuquu ka, nii’in a lutbu makackac, nii’in amin mahulaizak a ima kukuza, kamani’in amin a acang tu bunun maskalun Tuquu, talmadia’in a, panpungulan i bunun a Tuquu.
Macalpu ka Tuquu tu uka’in a maskalun cia, miliskin a tuquu namakuaq a n muqnang a bunun maskalun patis’uva’az. Maaq a bunun a matingmunt kukuza, maaq i dalavdavin a, tudipin mal’uu, maaq a Tuquu mac tindalavdavin a ,munhan i ambubutan tu lumaq, tungqabin haan daza lukic ciin ismut tusasauc, mavaivi ka qalingah tan’aun. Talmadia’in diqanin a, uka’ a tuquu sadu’an, kikilimun nai ka Tuquu, nii tu kidu’anan, maaq a acang tu bunun a, tingquza tu, maaq i tindalavdavin a, maaq i haiza anbubutan tu lumaq a, haiza a baqlu tu luqi man “ tuquu tuquu ” tu’ia. Maveaivi ka luqi tu’ia tu, maaq i mabungbung tu’ia ka, natisuvaz’az i bananaz, maaq i mangungkis tan’aun tu’ia ka, natisuvaz’az i binanau’az, maaq i maqulha dikla tan’aun tu’ia ka, namusulav a uvaz’az.
從前有位婦女名叫Tuquu,是部落最厲害的接生婆。婦女生產會第一個想到她,後來她年紀大了,越來越沒有人想找她幫忙。Tuquu希望能喚起族人的肯定。因此Tuquu利用晚上或早晨時,到受孕婦女家唱歌哼謠,有時躲在草叢或樹林間發出獨特的聲音。Tuquu失蹤,卻多了一種鳥類,鳥的叫聲特殊,音粗如壯男則懷男;音細如美女則生女;因破如沙啞則胎死流產。
布農族依其特性、行為與能力,認為Tuquu已化身為鳥。現在,貓頭鷹依然會來報喜,告知新成員的到來。