Itiya ho, ira koya malitengay, ano talacowacowa i, mialaay to ko mira to miparoan nira i talid a simal. Ano mita’elif ko mira to fawahan i, mahoni ho kora sa’edef, pasimalen to nira kora piketingan no sa’edef. Ano ko’esitay fawahen kora sata^ta i, lanosen nira to simal. Hatiniay ko ’orip nira to romi’ami’ad a mipapasimal to maamaan i niyaro’, mansa calowayay ko ’orip no kaikoikoray ato fiyafiyaw to pipatado nira a mipasimal.
Hato maapaay kora malitengay sa ko pinengneng no nimanima i niyaro’, kaorira oyanan to a mipapasimal koya malitengay. Mahemin to ko pinaro nora talid i, paroen to no mira ko simal, maemin to a mipasimal i, miliyaw haca a miparo.
O tamdaw hatini, ’aloman ko cowa kakapah ko ’orip. O keter poyi’ ko maparoay i faloco’ no mira. Cango’otay ko mira to rahekeday a ’orip. Misaaliay ko mira to pipaini no kaepeday ko faloco’ a tamdaw. Mitalaay ko mira to sowal to kanga’ayan. Mafana’ ay kiso tona kacango’otan no mira haw, maolah kiso a midama tona papatadoen?
Nanay malecad kita tona mipapasimalay a malitengay a mipapatado to tao. Ano ira ko papatadoen a tamdaw i, patadoen ita. Latek i, ya pipatado no mita to miranan i, ira ko sakanga’ayaw no ’orip mira. Ano mafana’ kita palada’ to karararomay a tamdaw to hemek i, mafana’ haca pa’icel to miranan to nga’ayay a harateng i, tada osi’ to a pinangan konini, o tamdaw to a laheci!
一位隨身帶著油瓶、到處為門軸加油的老人,雖被稱為怪人,卻默默為他人帶來方便。以此呼籲人們也要如同帶著「喜樂、溫柔、關懷的油」,在日常生活中將這些正向力量分送給他人,讓世界更和諧。無論是一句鼓勵、一次關心,都可能為他人帶來安慰與希望。文末提醒我們,要珍惜與他人相遇的機會,用行動溫暖他人,這是人生中最美好的事。