Harateng han kona tireng i, o kalakesemay ko harateng ha, o kalahemekay ko harateng ha?
O nanifaloco’ no tamdaw kona kalakesemay ato kalahemekay a pinangan. Ona nisafaloco’an i, o sakaketon no faloco’ mido^do to halalan no demak ato sakasi’icel no faloco’ a misi’ayaw to ’orip; tahada’ocay, ’angongolay ko pisasolot nira to ’orip no mita o tamdaw. Ona sakahatini no nafaloco’an anca o harateng i, nano winaan ato wamaan, nano kaemangan a ’orip, nano tadamaan no lalengwan no loma’, nano nitilidan ato nisawidangan. Siwatik sanay ko kasasiroma nona kalakesemay ato kalahemekay.
Ira koya mitiliday a tatosa, tatiihay ko piseking no mira.
“ Cowa kataneng kako, samaamaanen ako a misa’icel i, cowa ko mamafilo ako. ” sanay ko piharateng no kalakesemay a tamdaw.
“ Cowa kahaemin ako a mitilid ko sakatatiih no piseking ako, ano miliyaw ho a miseking i, inane:ngen ako. ” sanay ko piharateng no kalahemekay a tamdaw.
O pisimsim no maomahay a tatosa to ’orad no kacanglahan. “ Aya! o mamaponi’ no ’orad ko lamit no nipalomaan ako, tatiih ko heci. ” sanay ko piharateng no kalakesemay a tamdaw.
Ira koya misamokongay tatosa, iraayay ko omah no mira i hadhad.
“ O pitademan aca ko mamasanga’ ay ako tona hadhad. ” sanay ko ko piharateng no kalakesemay a tamdaw.
Oya kalahemekay ko harateng a tamdaw i, “ Palomaen ako ko hana, kilang, nga’ay pipahanhanan no tayniay a lafang. ” sa.
Ano pasayra i mo^celay ko piharateng i, o caciepoc kita to lipahakay a pinangan, maolah haca ko cimacima misawidang titaanan, o sakanga’ay haca no ’orip no mita. Ano sawidangen ko hatiniay a pinangan a tamdaw i, o mamapadahof kita to mo^celay a harateng, o sakaira no sakanga’ayaw no ’orip ita. Nanay o kalahemekay ko faloco’ ita a maemin!
悲觀與樂觀是人的一種思維也是一種信念,決定我們做事的方法與處世的態度,其觀念的形成受父母的影響、從小生活的環境、家庭的社會地位、所受的教育…都有著很大的關係。
兩個學生考試成績不佳,悲觀的學生認為自己不夠聰明,再怎麼努力也沒辦法考好。樂觀的學生檢討自己沒有充分準備,只要努力下次一定考好。兩個農夫面對即將到來的春雨。悲觀的農夫認為農作物的收成會受影響。樂觀的農夫則認為農作物得以澆灌。兩個工人擁有偏遠的荒地,悲觀的工人說:我只能用來修一座墳場,別無選擇。樂觀的工人說:我要將它種滿綠樹花草,供人休憩。