朗聲四起

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南勢阿美語】 國小學生組 編號 2 號
Adingu

Ma’ ulah ku adingu tu cidal, ma’ ulah ku adingu tu bulad, matiya u Mu-wu-su ku adingu, sani i aayaw nu maku, sani i lalikul a milimek, tepatepaen naku ku kamay, mitepatepa cira, misaparuparukud kaku tu kuku, mitudung cira a parukud. Tangasa i kalahukan awaay tu a mamelaw kira adingu, matiya u sakatusa a tireng nu maku, mimaan kaku, mitudung tu cira. Sisa ira adingu anu icuwacuwa kisu midudu tu cira caay piliyas. Awaay ku ’urip nu adingu, anu mitepar tu i takuwan caay kanca katanestes ku nikaira nu adingu.

Misakilemel ku dademakay i sasa nu cidal, mamelawtu ku tirengi nu adingu, a milimek i lanu nu tamdaw, a caay pakamelaw tu tireng nu adingu.

“ awaay ku tatukuan a minanam ” mahaen ku’urip makakuku atu adingu nu tireng tu, a maanen nu misu a makadudu i ciraan, maanen naca satiwatiwal saan i tepar nu mita, anu caay katuka, madupuh i matini caay tu ka’utang.  A caay cinuwasi nu mita ku adingu, a misakilemel a malatamdaw, matiya u tirengtu nu mita ku adingu, sisa sakilemelaw nu mita, akaa pakangudu’ i ku adingu, a caay ka tahekal. Saremiremiad saan, a misurit ku adingu tu tu’ as nu mita, na makawawa tangasa malasining tangasa i tu’ as a makunul, anu marakataytu, a maanen henay a miliyaw, sisa siadingu amin ku tamdaw, ira ku kapahay, ira ku raecusay, awaay ku nisanad nira, caay yaca pilaliw a miliyas.  U kahemekan ku sapamelaw nu mita tu adiwawa, sisa akaa palaliwi ku tataeliban nu tu’ as a ma’ urip, sisa mabana’tu ku adingu tu nikalaluk nu misu tina ka’uripan, anu hacuwa kira nisakilemelan nu misu a midemak i, iratu ku nipabana’ nipatudung nu adingu i tisuwan. Sisa anu i tekal hen, i pa’uripan kita u tamdaw a maanen a awaay ku adingu. Itiya sa i tuemanay, i ka’uradan a awaay ku adingu’, sisa mahaen kiyari ku bana’ ku benek nu pa’uripay a pahadidik tu sapaini tu misatumdaway, tu sakacaay kamuciriw ku wayway , atu sapabana’ tu ngudu atu papadang I hekal, papicakepay tu kapahay a sakalatamdaw nu i hekalay a tamtamdaw tu sapipawan tu raecusay a nisimsim atu inap, tarahad nu nimanima Kayhan makasimsimtu a matulun na makayni i adingu sananay kiyari kina nipaini a pasuwal.

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南勢阿美語】 國小學生組 編號 2 號
影子

以「影子」為比喻,傳達人生努力與成長的道理。影子無時無刻陪伴著我們,模仿我們的動作,就像是我們的分身,也象徵著我們的內在與人生足跡。文章指出,唯有勇敢、積極、正面地面對人生,才能讓自己的影子發光,不被埋沒。影子也見證著我們從小到老的成長歷程,提醒我們要珍惜每個人生階段,努力耕耘,最終才能留下讓自己驕傲的身影。

文章資訊
文章年度
106
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
南勢阿美語
族語標題
Adingu
漢語標題
影子
文章作者
張美妹
漢語摘要
張月瑛