nanta ngai muvilin pidaya lra kuzulr ’ami, iniyan ta lra za kuwarelrangan za kemay a aidan kazu lra, ulra a papida na mitinakesiyan mitrepa kana ngai na trau, tu pakiruwalruwanay kani punapunan peniya “mau na i kezet na lratar na ngai za nirekudayan.” i punapunan harem mawmau sasaya marapinu’ivat kana kanatal ziyan na lratar na piningayan. nantu inuvakaran na dare’ mu, palavat kanantu inutralatralawan na cikiw za parekazuwa, zi i Taiwan mu, nantaw rakaz kana ngai makaiyaiyan ziya na lratar.
na Pinuyumayan ara saya ’inalra’alrayan mu, ’alra na zakalr maresenenganengan. kemay i ’ami mu, i Mulivelivek, mulauz i Puyuma, muzaya mu, i Kasavakan, mukezet mu, i Katratripulr. na pinningayan i Pinuyumayan, muravak kana ngai za Ulivelivek, Puyuma, Kasavakan, Katratripulr marekapat.
na ngai za Yēncumin, iniyan za tatililran a mau ziya, nitaw vinavati kana ma’a’izangan tremungulr za saya tralitraliyan. makalrang za manueman ’ami vulan tu sasupay za are’etran kakuwalengan. a parepuwan matengetengez na ’emaraw kana Taiwan na Dipung mu, tu pukasayaw
pakituluz kanantu ipanadam tu hungti. parengay temaradipung. zuwa i Taiwan na mingkok mu, tu palremesaw na trau i Taiwan tu piningaiyan.
原住民的語言存在了幾千年,語言學者將我們的語言列為「南島語系」。
卑南族有十個部落,在語言上仍有差異,分為南王、知本、建和和初鹿。
過去,原住民族語言沒有文字記載,完全經由耆老代代口述得以傳承。現今,很多人不太說族語,加速瓦解原住民族的語言,流失在珍貴的文化中,一個沒有族語的民族,能算有文化嗎?
希望卑南族人能更加愛護自己的語言,盡量多講族語,哪怕說的不流利,只要常說,終有一天,我們能夠找回過去先祖們的語言,可以和祖先們心靈交會,用母語跟耆老長輩談天說地。大自然萬物之神將再眷顧著我們!卑南族,加油!原住民族加油!