朗聲四起

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【撒奇萊雅語】 高中學生組 編號 4 號
sapupu tu hekal

sapupu tu tahek hananay, matenes kaku mudateng. makadateng tu naayaw, itini naidaw ku macebeday kilangkilangan atu lutuk, mamintu malungad patidengan tu sacasacacay sananay matatungduday a luma’ atu kakuliyan. paini nu tahek tu salunganay a hekel atu yadahay a aalan, pabelet han nida mulawpes.

tada malakuyt ku nilungad, palawpes tu nipaini nu tahek tu aalan, sikapeci’ nu langaw i la’ci, malingatu tu pacuay ku tahek. maydih macunus ku kalisiw nu tademaw, misukay mipupu tu hekal. u ibuk nu nanum nu kakuliyan sipabelun i sa’wac, u wacah palangecul sa tahekal, u nu bakah tu sakaudip paceba sa mupadeng, sikauning tu nu bayu, sa’wac, u lala’, u bali inayi’ ku maliwaliway.

naw tingalaway ku sa’wac maibuk tu aca, malaucep tu ku buting, tu nu lutuk satu tu talakaway, micunus tu ku angtul a sanek. u akuti’ nu la’ci caypiwac ku tademaw patahekal tu sanek takalawtakalaw, malananum tu ku suleda, macunus talakaw tu ku nanum nu bayu, u duma tu amaenep ku ngapan, u kakitidaan nu tademaw atu aadupen adidiwadidiw, masumad tu ku demiad, balad, dadaw nu bayu, kedal, u caledes, sienaw… ainiw tu wamin.

inayi’ ku tanengay a demiad kitidaan, u lala’ atu u hekal nu tahek, amabades tu kita maudip. amisuayaw kita tu nayi’ay ku kakanen, kasumad nu demidad, milaliday a imelang, anu mahini tu, amalawpes ku tademaw atu tuud aadupen, a duut tu amin kanatalay malala’gi’.

sakatenes nu hekal, sakasalunganay nu nikaudip, akaymawen mipupu nu tademaw ku lala’, sa’timen ku aalan, pupuwen ku biyaw a lutuk balu, kilang atu hekal. sipayni i udip misakawaw, supeden ku nanum, cacay ku tipeluk, cacay ku belac, manapiwac pasubana’en tu ku biyabiyaw a tademaw, anu malaluk kita, acaay tu kya katayni ku salibung han i sadikud. uyniyan a kawaw u kakasakala han sasalabuwen, u sakay kanatalay tu a tademaw. kyu u sapasubana’ nu wina atu wama i wawa sa, a sipasubana’ nu saydan tu micudaday, u pasinbungngay sa a misaicelang patenak, u i kanatalay a tademaw sa, a idaw ku tanektekay a punu’, pisamisiyi tu tu mahiniyay a tadiuuc, cacay ku la’ci a misaicelang kita miliwan tu sakapahay a kakitidaan nu adiwawa.

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【撒奇萊雅語】 高中學生組 編號 4 號
環境保護

幾年前,這片草地和綠色樹林,已被開發成高樓大廈和工廠,優美的環境和豐富的資源,短短幾年內消耗殆盡。

過度開發使地球生態遭到破壞。人類為了利益,忽視環保。污水排入河流、廢氣排入大氣,垃圾隨意棄置,導致海洋、河流、土地、空氣遭到污染。

清澈的河水變濁,魚類消失,瀰漫著令人作嘔的氣味。地球的溫度逐漸升高,陸地將被淹沒,人類和動物生存的空間會越來越小。氣候異常,洪水、海嘯、乾旱、炎熱、酷寒…,不斷發生。

沒有合適居住的氣候、土地和環境,生活將變得艱困,若繼續惡化,人類和萬物將會面臨滅絕。

為讓環境永續,愛護土地、珍惜資源,保護身邊的花草樹木和環境,都要從自己做起,節省每一滴水、每一張紙、每一粒米,告訴身邊的人去落實。

父母要教育子女,老師要告訴學生,媒體要發揮宣傳的力量,認真面對問題。地球只有一個,我們要為子孫留下最美好的生存環境。

文章資訊
文章年度
110
文章編號
4
文章組別
高中
文章語別
撒奇萊雅語
族語標題
sapupu tu hekal
漢語標題
環境保護
文章作者
督固撒耘
漢語摘要