朗聲四起

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【馬蘭阿美語】 高中學生組 編號 3 號
O kalotamdaway a lihaday

Malahoday a malakalotamdaway a tamdaw, nikaorira ano makalotamdaway aca a tamdaw i, iraay to ko sapilihadayaw a harateng i kemod no faloco’ nira. O lihaday hananay i, anca o malahoday mimingay a demak, anca o fangcalay a radiw aca, anca o makapahay a conga aca, anca oya tano miawidayay a faloco’ a mitayal to sakalipahakaw no niyah to a demak, oyaanan masamadahay, mimingay a maparoay a faloco’ a:ca. Adihay ko marorayay to na’oripan a mi’a’araw to lihaday a tamdaw, so’elinay i, i tihi aca no taripa’an ko lihaday, loho han, makamet to.

O ’atekakay a losidan, fangcalay a demak o lihadayay to kiraan sa, cowa ka tatodong kora sowal, anca iraay ko mangelo’ay mangocihay kiya. Ano o dademadema:ken aca a ’inorong ako sa kiso, ano samaan to ko masaheciay i ikor i, o lihaday to koni narakatan, o lihaday to koya kalipahakan i narakatan.

Macedem ko pitinako to lihaday, anca cowa kafana’ ko niyah to masamaanay ko kaira no lihaday. O so’elinay i, “ O nemnem to no kalolihaday ko ’orip ”, matayal to kaolahan no niyah a demak, miradiw to kaolahan no niyah a mitengil a radiw, fereten ko kalorawraw, pa’osawen to cecay a defak koya ’araw’away a faloco’, palomaen to cengo no kilang no faloco’, a pananom, a patai’, minengneng to kata’angay no cengo no kilang, o lihaday to kora.

O mapapafatifatis ko lihaday hananay, pakafana’en ko tao to lihaday no niyah, mapakafana’ camira to tadaolah iso i camiraan, mapatinako to lihaday ko alomalomanay a tamdaw. Mapafatis to i, malipahak ko faloco’ a maparo, o sata’angayay to a lihaday koya. Mansa, ano hacowacowa to paifaloco’en to ko sapidamaaw to cimacimaanan, pafatis to lihadayay.

O sapisetek to kasilihaday anca cowa a tadamaanay a lalengatan ko cisida’itay a faloco’, ano hacowacowa to, i cowacowa to, pasowalen koya namalitemohay ho iso a tamdaw to kalihadayan iso, o kahemekan iso, o sedi no miso. Ano ira ho ko masetekay iso a patosokan i, ira, ca katoka a pakini tona patosokan a misa’icel, i tihiay to ko lihaday, kawih han ko kamay, matama to. Rorayen ko tireng a mikilim to lihaday, ka o pakanga’ayen to ko niyah ko matatodongay, papi’arawen ko lihaday to niyahan.

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【馬蘭阿美語】 高中學生組 編號 3 號
平凡的幸福

再平凡的人,都會有個追求幸福的夢想。去做件讓自己愉快的事,就是「幸福」。幸福就在腳下,彎腰就可以拾取。完美的事物不一定是幸福,有時幸福是殘缺不完整的,幸福就是過程中的樂趣。其實,「生活就是一切幸福的泉源」。

幸福需要分享,讓更多的人感受。心靈上愉悅而滿足,是更大的幸福。時刻要記得幫助他人、分享幸福。將幸福、快樂、微笑,告訴所見之人。擁有目標,為目標努力,幸福就會在身邊,讓自己變好,也讓幸福來找自己。

文章資訊
文章年度
106
文章編號
3
文章組別
高中
文章語別
馬蘭阿美語
族語標題
O kalotamdaway a lihaday
漢語標題
平凡的幸福
文章作者
林彩霞
漢語摘要