朗聲四起

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 國中學生組 編號 2 號
kisuahlahlama valahlʉvahlʉ

kiariari akuisa hlipararahlamana, miararuma Hla’alua maruka ucani muriparana ’ihlicu varatʉ, arupauhlimaiatuhluhlu miararuma, maru liliunga takuaari maiatuhluhlu miararuma, uramangʉ tahlana usumanʉ maci maruka muacʉkʉhlʉ rutahlaʉ, maru mʉmʉa ma miararuma ucani muriparana valahlʉvahlʉ, ma miararuma miaʉlʉsʉ cucutahlana aariaari mangusipi.

maru ucani aari, amihla ahlaina varatʉnan hlahlusaisa: arinani ihlakucua mualiuhlu musa takuaari miararuma, muasacuaku taku’i’iarʉ. musacua ahlaina varatʉna, maru miararuma takuaari kupausu’ulua hlahlusaisa, takacicihli takuhlusuhlusu taku’i’iarʉ, miungucu araruvana rumahlaʉ, pausu’ulua hlahlusaisa tiaraisa kuna puaili? pitahlusuhlusu upapalu, kurahlua puailicua ahlainaisa, hlahlusaisa kupakisusuahlaisana, umacʉka matata rumahlaʉ hlamairahlucua hlahlusaisa, mualiuhlucu musa takuaari, sasʉpʉta ahlainaisa, amihlaisana: ihlakumana’ai ararataʉa muasa takuaari arinani.

patʉrʉmʉrʉmʉa hlahlusaisa, patuhluhlu ahlainaisana aunanacu tararianʉkari ahlainaisa apatakuaari ahlainaisa, miungucu araruvana aunana pautukarahlacu ahlainaisa ruvanacu puaili, rumiacu pautukakarahla tumuahlahlusaisa maacahlia hlicaliva hlitakumia rumahlaʉ.
umacʉka matata, aunanamana ahlainaisa pitai’ahlʉ hlahlusaisa muasalacuaku taku’i’iarʉ, musala hlahlusaisana malavavilihlisana kumita, tumua maacahlia hliparaahliaisa, kurahlua, mutʉahlʉ ahlainaisa nua hlahlusa valahlʉvahlʉna, maisana arukarumukuka sasua, umarucarucakʉka hlahlusaisa varatʉna, paripa paripusipusi kiu’utataisa apukua likusu valahlʉvahlʉna apupikulu, aunanaka hliparapihlaisa hlahlusa valahlʉvahlʉna alapikuluka likusuisa miungu kani’i.

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 國中學生組 編號 2 號
彩虹的故事

拉阿魯哇部落有對風神夫妻,輪流守護部落,部落也住著彩虹夫妻。有天,風神妻子巡查部落晚歸,丈夫沒有覺得異常,但隔天應該換風神丈夫出門巡查時,妻子卻說:今天還是讓我去巡查。風神丈夫以為是妻子體貼,便答應了,傍晚又發現妻子晚回家,便起了懷疑,隔日早上,風神妻子出門工作後,丈夫偷偷跟著,發現妻子與彩虹丈夫見面,看似親密,生氣的吹了一口大氣,將彩虹先生吹得腰都彎了。這也是彩虹彎彎的原因。

文章資訊
文章年度
106
文章編號
2
文章組別
國中
文章語別
拉阿魯哇語
族語標題
kisuahlahlama valahlʉvahlʉ
漢語標題
彩虹的故事
文章作者
游仁貴
漢語摘要