朗聲四起

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南排灣語】 國中學生組 編號 3 號
masan drail a kakedriyan

tasicuacuayan, izuaza rupipadrangan aravac a kakedriyan, na selangada tu nu qemuin a vat na qavetjitj sa kesai, a iparu zalami aqaljemeqeman aya, qau, kavuljan a kina ta tjaljayan na qavetjitj, manu aqiljiyan na kina sa tevelain a mayatucu, “ masa izua u vate na qavetjitj, sau kavulji ti kacumusu. 

pasusuan a kay na kina sa kavulji a vuvuvavayan, manu tjumaljan na vuvuvavayan, “ a titjama tjara izua vat na qavetjetj. ” qau, kavuljan a kama ta vat na qavetjitj, manu maitucu a qivu a kama uta, “ vaiku a kakarim ti sukaka, tjara izua nimadju.

qau, vaik a mata kaka, sa pasemalau tu sinau timadju na kama a kemavulj ta vat na qavetjetj. manu lemadenga a kaka na saljivalau a mudingan sa qivu a mayatucu, “ neka nu namaitazua nemanga, vaiku a kemavulj ti ina, tjaraizua nimadju!

qau, vaik azua kakedriyan a mata kina a kemaljulj. avanazua matjalau anga kina, garangan timadju, “ nu neka i neka, gunggung! aqu sun a venalid aravac a mangtjez a kemavulj tazua namaitazua nemanga? ”

inirivuan a maitazua za kakedriyan, masitjalavan a qivu, “ bulai numaitazua!emasitucu qumaya nima nemanemanga, u cakaven! ” aya masitjalavan, iniyacuai malap ta siqunu sa cekceki a qudjudju nimadju, manu, aza narupipadrangan a kakedriyan masan drail i sauniuni. tusiya, a drail tucu tjaljatjenglayan a cemakau sa kani a nemanemanga na qaliqali, avanzua inasizuanan naicu a tjaucikel.

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南排灣語】 國中學生組 編號 3 號
孩子變猴子

從前,有一個非常頑皮的孩子。由於這孩子聽說只要把南瓜子搗碎煮一煮,便會甜如砂糖,於是,他便向母親及家人索取南瓜的種子,但總被拒絕。 

之後被母親怒罵而造成心中氣憤難平地說:「好!以後不管是誰的東西,我都要偷!」生氣之餘,他抓起了刀子就往自己的屁股刺進去,結果,頑皮的孩子一下就變成了猴子。現在的猴子可以說最喜歡偷吃人的東西,據說就是由此而來的。

文章資訊
文章年度
112
文章編號
3
文章組別
國中
文章語別
南排灣語
族語標題
masan drail a kakedriyan
漢語標題
孩子變猴子
文章作者
何鳳美
漢語摘要