Cuxal u pndaan dha “tmatak, hmudur, msuding mi tmabul ka qnpahan.” Kiya phuma pnwalang ka Sediq. kingal kngkawas mtxal bay hmaan ka macu. Kndadax kngkingal kngkawas idas 2 mi 3 ciida ka tmukuy macu nii. Smratuc a, plalay musa sapah pusu mpsratuc. Mpprngaw ddaun tmukuy macu ka qbsuran mi rdrudan alang, msupu umaaw diyax han, kiya muda kana ka kngkingal qmpringan tnalang da. Ini usa ka mnarux chdil mi ini kbiyax mksa sediq, rahuq na sediq asi ka musa tuumal kana da. Ida nasi pklu niqan sediq wada mrdang ka iyax diyax smratuc ciida, kiya asi dha laxi mi umaaw kingal nanaq diyax muda smratuc dungal ka dhiya.
Mkturu diyax mi dha rabi ka daan dha diyax smratuc. Sediq cbiyaw, asi dha bblaqun pwaya ka smratuc, ini kmhmuc smliq waya mi pndkaran ka dhiya.
Tukingal diyax, splawa na kana ka kngkingal tnsapah. Miyah tuumal muda waya smratuc, Ubiyan daw psramal smku uuqun, bkiyun dha ruma sapah ka huling, hmkun dha kadu ka rodux uri, ini dha pdai ana ima mi ana manu ka kana alang.
Tudha diyax, tmawa sapah dha nanaq ka dhiya, ini squwaq, ini kparu hngak dha rmngaw kari, ini ptahu puniq, ini phapuy idaw, ini tinun mi duwi qqiya mhungul yayu uri dnii…
Knxalan saya pa, adaw ka ini so cbiyaw mhuma macu ka kndusan dha, wada kmdudul muru kndusan knlangan saya ka dSediq, mhuma malu briyan mi ini biyaw ngalan dha pila ka ppnwalang, so ka ini biyaw kndkilan ssama mi hiyi qhuni, sbari dha Tmukan mi alang brnux ngalan dha pila, spuda dha prana dnuuy dha, miyah plkuh kndusan dha mi ppuyas dlaqi dha, kiya mtduwa kmdudul mblayaq ka kndusan dha, mtduwa sndiyan malu qpahun ka dlaqi dha uri.
從前以「燒墾游耕」的方式種植作物,小米一年播種一期,小米播種祭約每年2~3月間舉行。祭儀前,部落領導人協同長老到主祭司的家中討論播種事宜,擇日後同區域的部落同時舉行。除了病重及不良於行者外全體族人參與,期間內有任一部落有人亡故,則取消該次的祭祀活動,擇日舉行。小米播種祭約進行三天兩夜,以嚴謹的規範舉行祭典。
現在不像以前種植小米,如短期的蔬菜,高經濟作物水果 等等,以農產品換取金錢購置物資或用錢購買。