ta sicuayan izua ti satjukutjuku, na mapu tua dripupun atua aluvetjuljatan, sa vaik a sema tjatjan.
qau sidjilai i tjatjan azua inapuan, sa cemuvuq azua djilai tua saviki, qau meqaca sa vangalj azua saviki, qau isavikiyin ni satjukutjuku tu apuin. azua ti satjukutjuku vaik a kivala a semazua itjua tapau nua mara qali, manu pacunan ini a pinarimasudj a tapau.
qau malap tua suapan sa suapen ni satjukudjuku, makaparimasutj ti satjukutjuku, tjemangtjang ta saviki, maka tjamgtjang anga ta saviki, vaik a cemikel tua tjumaq nimadju, manu patje mangtjez a mare qali, pacunan a tapaw qivu a mayatucu:” ljaqa, tima nasemuap tua tja tapau? tja manguaq a tja raungen aya ”.
qau raungen nua mare qali, manu mangtjez azua ti satjukutjuku, qau puvaljavan anga nua mare qali, aya a tjaucikel, saka mavan nu sika izua nua saviki.
ljawa, tucu anga, ini a nga na ipasusu tua sicuwayan a tjakakudan, pitua si pacunan a si apuan nua tja ivilivililj, sinan kakanen anga tu sika paunung anga a kinacavavan, ulja tja iyumaljaw a tja si kakudan a tja si apuan, sana maqati a kiljivakan a tja kinacavacavan nua tja sikataqaljan, mavan na tja lja pazangalan anga tucu.
以前,有位叫撒裘古裘古的女孩,她口裡總嚼著檳榔就前往水源地,到了水源地時會將口裡嚼著的東西吐在水源地,結果她吐在水源地的吐汁就長出了檳榔芽,之後檳榔開花了,於是她就摘採下來嚼。後來,撒裘古裘古有一天去她的朋友那裡,由於屋內髒亂,就拿起掃把清掃,整理完後,便自己搗製檳榔吃後就回家去了,她的朋友回來時驚喜的說:「哇!是誰將我們的家整理乾淨?想將她留下來當妻子!」後來便結成連理。這是檳榔文化的由來。