a tja keljangen, a tinagiljan naicu a haluwin aya kemasi tua palisian tua paljiq a vaik nua sebaljak. aicu a haluwin a kai nua sebaljak(maljiyan nu kuniyan a caucau) mavan a pasusangas tua palisian azua vengin.
tusa vengin, a mareka kakedrian vaik a kivala a ljemita taumaq i qinaljan. tiamdju uri kemava a ki maru paljiq a vavak a kivangavangavang a tjaljuzua i tjaiqayaw tua paljing a ljimita tua umaq. nu pavayan tiamdju tua mareka alju, maqati anga semau tjaiyamadju. pai a mareka kakedriyan namapuzangal aravac taicu a vengin, ayatua numaitazua maqati tiamadju a malap tua liaw a alju.
tucu tjuruvu anga a caucau i taiwan a pacual tusa kakudanan a kasicasaw. manasika tjaliaw a paisu a siveli tua itung katua alju a sipavai tua kakedrian nu palisi ta haluwin. pai sikikamanguaq anga uta nua siubai.
nu madjaljun anga aicu a vengin, a pulingelingetj i taiwan temalidulidu ta haluwin. inika amin a kakedrian a tjengelay taicu a kakudan, matevetevelj uta a tjuruvu a maqacuvucuvung a nakemava ki maru vavak a kivangavangavang, a kenvawa a makakisudjusudju tusa vengin.
Haluwin(萬聖節)起源於外國祭典的前一晚,孩子們裝扮成鬼魂挨家要糖,大家都期待能拿到很多糖果。現在不只小孩,連大人也會裝扮、聚會,商人也因此賺錢。
我們接受外國習俗,也能欣賞多元文化,但不能忘記自己的傳統,像收穫祭、五年祭,一定要回部落參加。政府開始重視母語與文化,族語可以在學校學,也能回部落向長輩學習。萬聖節過了,我們什麼時候要開始學族語、傳承文化呢?