朗聲四起

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 高中學生組 編號 1 號
Knmalu rrihan ka sndangi dangi

Sndangi dangi u kiya ka kingal knmalu balay oda, tntaxa ta sediq asi ta ka mkla musa miing burah dangi kana. Adaw sndangi u tduwa naq pkrana knkla mi tduwa pkparu nanaq kndusan nniqan, kiya musa ta klaun balay ka endaan babaw dxral hini. Binaw sndangi dangi u asi ka bliqun lnglung uri, duma dangi u mkla balay dmayaw ita, duma dangi u krnahan tana tmsa mi tmuru naqah oda.“ Uka ka dangi murux nanaq smluhay mtna balay ini kkla ana manu.” Saw nii rmngaw ka kingal kari, “ ita sediq ini ta tduwa uka dangi, saw ita sediq asi ka spruun ta balay ka sndangi dangi, kiya sdhyaqan ta ka murux ini ta sdlihi, nasi niqan ka dangi u miyah sdalih ita, kiya musa qnblayaq balay ka kndusan ta, kiya ida niqan ou balay ka qnaras ta.”  

Sndangi dangi u niqan balay ririh na turu kluwan ka pusu snruwan kari. Kingal u tduwa msupu empprngaw mi prngaun kari lnglungan ta ka dangi, muda pklu mqraqil cida, nsai tduwa srngaw dangi ka kari, uxay uri u tduwa mangal dnwayan na mi ddulan dangi, tduwa embahang kari kndadax lnglungan niya uri, saw ka ini ta dhqi muda ka ddaan u madas ta pahung hrnasan ta ka msriqu oda.Tudha dangi u mtna msdungus awu balay ka lnglungan daha, nasi niqan ka ni mu lnglungun ciida, tduwa pqbangan dhiya ka oda, splawa ka dangi muda msupu sbalay oda. Saw nii da kiya tduwa na bliqun muda smalu ka oda nii. Tturu duma dangi u mtna balay mspayis mkkan kari mi ini balay awu ka lnglungan dha, adaw niqan saw nii mspayis ka dangi, kiya musa ta nanaq knbiyax mquli brah, mhraw miing knmalu pyasan, kiya kndadax lnglungan ta malu balay pnsuun ka nii.

Umaaw ta dangi u uxay ka qmita hnyuwan sediq, malu dangi asi ka mtna ka lnglungan ini ta qbling, saw ta manu pqqita msupu ta smluhay mi pddayaw, ini ta alax pdudu, kiya ka knmalu balay sndangi dangi ka nii.

Nasi uka ka dangi ta da, emphuya ku balay da hu? Ya ku saw murux balay hu ? Ya ku saw scuqi balay lnglung hu? Ya ku saw uka balay nana manu hu? Ana yaku ini ku nanaq kla uri. Binaw klaan mu, nasi cikuh ka dangi mi cka qnuudus do mtna balay uka hhlisan mi uka qqrasan. Adaw sndangi u mtna wa alang rdax baraw kmalu balay nniqan, nasi ini ta sndangi u mtna balay wa alang utux tkkuung saw balay smicu. Nasi uka ka dangi da, qnuudus ita sediq u uka balay rrihan mi uka balay ana manu.

Brahun namu balay “isu mi yaku” ida ta niqan malu balay dangi kana.

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 高中學生組 編號 1 號
朋友的好處

交友是件有益的事,每個人都應該去認識新朋友。因為朋友能增加自己的知識、擴大生活領域,使我們深刻的認識這世界。交朋友也要判斷,有些朋友能幫助我們,有些朋友會使我們學壞。「獨學而無友則孤陋而寡聞」,這句是說人不能沒有朋友,應該重視交友,讓孤獨遠離,有朋友的陪伴,生活多采多姿,會擁很多快樂。

朋友的好處:朋友可互相分享心情,遇到挫折時,若能和朋友分享,可以得到幫助與鼓勵,也可以聽聽朋友的想法,勇敢過難關。朋友也能成為心靈的伴侶,有心事時,可以訴說給他們聽,請他們一起想辦法處理,這麼一來,可以有效解決問題。朋友會扮演著「對手」的角色,有了對手,自己會努力向上,追求更好的成績,就是所謂的良性競爭。

選擇朋友不是看外表,好的朋友要心誠、真意,彼此付出,互相關心、鼓勵、學習,才是友誼的珍貴。沒有朋友,會變成怎樣?可能會感到寂寞?感到惆悵?空虛?我不明白,但我知道,若生命中少了朋友,就會少了歡笑、快樂。友情如天堂,沒有就像地獄,若失去了朋友,人生將會是黑白。

希望大家(你或是我)都有很好的朋友。

文章資訊
文章年度
112
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
都達賽德克語 (原稱:都達語)
族語標題
Knmalu rrihan ka sndangi dangi
漢語標題
朋友的好處
文章作者
張春美Haru Walis
漢語摘要