112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南排灣語】 國小學生組 編號 3 號
nakisan qayaqayam a marekaka

izua tjaucikel a sicuayan a pakatua ngangay katua tjugeluy, aicu a milimilingan masan liyaliyaw a sitjaucikelan. tucu, a uri ku sitjaucikel imaza tjanuitjen, mavan a ku linangedan a sangasangasan.

izua za macidilj a kina, vaik a makavuavuan a kivurasi, sa na kemacu ta aljak a madrusa a vavayavayan, azua marekaka a tjavulung na semevalj ta kaka a tjaljaljak, sa masa maculjanga azua sinevalj a kaka sa qaung, qivu ta kina azua tjavulung a aljak, “ina! ina! maculjanga ku kaka, patutui” ayain a kina, tevelain na kina, “mayanan! kivurasi anan a ken” ayain, sevaljen a kaka sa kaljavaljava ta kina, manu kamayan a qemauqaung a kaka, sa kiqaung ta kina a kaka a tjavulung tu“patutui anan a ku kaka, maculjanga ravac”aya,“mayanan! kemesanan a ken” aya kina, manu ka makakesa a kina, kacuin a kinsa vurasi a sema vavaw ta kalucukuc sa kan timadju a macidilj.

maculja ku kaka patutui nu ayain nua tjavulung a aljak, vuljuqan tua sinungicu ta vurasi a aljak a pasa teku, ljuljuin na kaka a tjavulung sa kisekisi ta kaljusekusan a ngicu sa pakanan ta kaka a tjaljaljak, anema sikavetu tangicu, kamayan anan a qemauqaung a kaka a tjaljaljak.

ka makakan anga a kina, vaik anan a makavuavuan. qivu anan ta kina a aljak a tjavulung “maculjanga ravac a ku kaka, patutui anan” ayain. “mayanan! pasaljaving anan a ken ta ku kinikakesain” aya a kina, sa puntalj anga tjumaq a kina, ini anga palikuzen a aljak a madrusa.

sa maljavar anga marekaka tu “masa masengac a tja kina tjanuitjen, bulay a kisan qayaqayam itjen, nisunay a tjalikuvalj, niaken anga sialja tu tja sanpalaljen a paru qayaqayam tu tja si inlayap” aya tjavulung a kaka. ecevungi anga nu icavilj aya, sa patjatjuvaik anga minlayap tiamadju.

ka miseleman anga, ini anan a pacun a kama ta aljak a madrusa,“ainu anga tja aljak” aya kama, “kivangavangavang i djalan aya kina, vaiken a karim na kama, manu ini a djumak anga kama tua aljak.

pai ka madjaljun ta cavilj tua kinaljavaran tu siucevungan niamadju itua kina vatayan niamadju a zikang itua masulesulem, avan nusika nu igalju itjennumasulesulem, tja langedan a ngangay! tjugeluy! ngangay! tjugeluy! ayaya.

avan anga aicu a tjaucikel nu i kavuavuan itjen, nu masulesulem, tja langedan a zaing na qayaqayam a namaya tucu, na temaljiti angata.

112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南排灣語】 國小學生組 編號 3 號
姐妹變做鳥

ngangaytjugeluy的傳說,版本很多。

有位母親帶著一對女兒到地瓜園挖地瓜,姊姊揹著襁褓之年的妹妹,走到田裡,妹妹就開始哭。姊姊呼喚媽媽:「妹妹餓了,給她餵奶」。媽媽說:「等我一下,我先挖地瓜」。姊姊哼著歌哄著妹妹,妹妹越哭越大聲。姊姊再次呼喚媽媽:「妹妹真的很餓,請先餵奶」。媽媽說:「等我一下,我先煮地瓜」。可是媽媽卻把煮熟的地瓜,帶到瞭望台上獨享。

「妹妹真的很餓,請先餵奶」,姊姊請求媽媽,媽媽把吃完的地瓜皮往下丟,姊姊把細軟的部分刮給妹妹吃,較粗糙的留著自己吃。這樣吃沒有飽足感,妹妹還是哭,姊姊又呼喊:「給妹妹餵奶!」媽媽依舊回:「等一下!我先將地瓜放到田邊」,媽媽直接回家,沒再回來。

 

小孩對媽媽失望透頂,姊姊對妹妹說:「媽媽不喜歡我們了,我們離開這裡!背巾給你,背帶給我」。她們把背巾、背帶當翅膀學鳥飛走,相約一年後在這塊田見面。

天黑了,爸爸問:「怎麼沒有看到小孩?」媽媽說:「在路上玩」。爸爸沿路都找不到。

直到現在,天黑就會在山上聽到ngangaytjugeluy一搭一唱的叫。

 

文章資訊
文章年度
112
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
南排灣語
族語標題
nakisan qayaqayam a marekaka
漢語標題
姐妹變做鳥
文章作者
高金玉ranaw.palikuz
漢語摘要