朗聲四起

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【北排灣語】 國中學生組 編號 1 號
kinanguaq nua kiljivak

a sinipatjanema itua Siisiu tua patjara parekiljivaljivak nua caucau, a kakiljivakan masantjelulj, mavan a parekiljivak nua uqaljai katua vavayan, a kiljivak nua matjaljaljak tua marka aljak, katazua kaqulidan a kiljivak.

aicu a patjara kaqulidan a kiljivak nu aya, mavan a inika pu sasusuan a kiljivak. paravac anga azua kiljivak tua marka nasemalimsim a caucau, nu tja sikipavala tua tja varung, sa tja paraljuvi tua tja sikudan azua navalisaked a tja varung, a kiljivak a penaula tjaiyamadju a paru titjen a kimadju.

izua za a namayatucu a tjaucikel.

izua za vuluvulung a puanema, uri peniliq timadju tu macidilj a kemasi tua matjelu a namapaparangez a saskauljan, tu masan temavelak tua kinitjuayan nimadju. pai djauljen nimadju aicu a matjelu, sa qaruqaruti tiamadju a papamamaw tua paisu, sa pazazekatji tiamadju tu tjarakinemnemnem tuki uri kuda-i saka makaya a pasusangas tua masulem sa vaik a venli tua nema, sa pasepeljuqi azua tjaljiqacaqaca a vinangvangan a umaq.

azua timadju a sangasangasan cuai aravac a kinemnemnemn, sana vaivaik a venli tua damiang, ljakua ayatua inika makudakuda azua paisu, pai patje papamaw sakamaya tazua vinangvangan a umaq azua vinli a damiang.

azua sikamasanmusalj navenli tazua tjamadjulu anan a kakavelian a ciabui, ljakua napacalivat a pagalju tu papamaw tazua vinangvangan a umaq.

azua sikamasatjelulj mavan a vilivililjan anga a kicepeliw, ka mangtjez timadju namaya tua namalinayanai. qau ka kivadaqan, manu nasecevung i djalan tazua kakedrian a pinacayan nua matjaljaljak a temakatakai tua lusuku, salimsim timadju tazua kedrikedri pai sipavaii nimadju azua paisu tjaimadju, qau amin sakamaya azua ki pida a lusuku a sinipangtjez. ljakua ka pacaingan nimadju azua marka lusuku, manu kapeljuqan azua vinangvangan a umaq tua teljar nua lusuku.

azua vuluvulung a puanema ka pacun tua vinli nazua sikamasatjelulj, inika amin sakamaya a pinasepeljuqan tua vinangvangan a umaq, qau rusalimsiman saka rukiljivakan uta timadju, pai pasusuan a sinikieces nimadju sa piliqi timadju tu masan sevalit tua kinitjuayan nimadju.

maru mavan anga a sinipapuvarung tusa tjaucikel, nu kiljivaljivak itjen tua zuma, namaya tua masipusipusipun itjen, manu mavan a valeten itjen tua seljecan nua tja varung, aicu mana kaqulidan a kakavelian nua kiljivak.

nu izua kiljivak i kacauan, a nasi nua caucau mana mapacun a kinanguaq.

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【北排灣語】 國中學生組 編號 1 號
美麗的愛心

談到愛,把愛分成三個形態,男女的愛情、家人的親情,以及真正的愛。

真正的愛,就是沒有條件的愛。特別是對那些弱勢的人,能夠將心比心,把心中的關懷化為實際的行動,去疼惜他們。

有個老富翁想從三個優秀的手下,選擇一個人來繼承他的事業。他叫來了這三個人,分別給他們相同的一筆錢,要求他們想辦法在天黑之前去買一些東西,盡量把一個大房間裝滿。

第一個人考慮了老半天,跑去買一大堆稻草,只勉強將房間裝了一半。

第二個人買了更便宜的野草,也不過比一半又多一點。

 

第三個人最後回來,似乎是空手回來。詢問之下,原來在路上遇到一個賣蠟燭的孤兒,他憐憫那孩子,把錢都給了他,只拿回幾支小蠟燭。但是當他將那些蠟燭點燃之後,所發出來的燭光,很快的照亮了整個屋子。

老富翁看見第三個人所買來的東西,不但裝滿了整個屋子,又有憐憫的愛心,就照著約定,選他為事業的繼承人。

付出的愛的時候,看來很像是一種虧損,但是卻帶來溫暖的回餽,這是愛真正的價值。

人間有愛,人的生命才看見美麗。

文章資訊
文章年度
112
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
北排灣語
族語標題
kinanguaq nua kiljivak
漢語標題
美麗的愛心
文章作者
瓜樂
漢語摘要