113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【建和卑南語】 高中學生組 編號 1 號
ipuanger da kemay i iyan na danum

kadu kana ka’inavayan a kasede’an na wari, naniyam ma’idangan, kana maranger pakasemangal kanadu na kemay Tayhok muruma’ puybung di, masalr diya padang da semasahar kana’’ ipuanger da kemay i iyan a danum’’ kema.

semavalr marelrang na wadilri kaniyam kurelrang datu dinapalran na ma’idangan, kemakawang mi pasekiseki i henan.

kani i makadadalan na calringcing na vurelruwan, di na ngulringulran na ’apuc di na semasenay na ’ayam, na inaaka vacavang a kawi, di na marekamelrimelri na inaakan na calunan mu, mau i malri na kemakedeng parevati datu ngadangadan lra, tu kakudain lra na eman diya i henan!

alra vuri’awan mi da semangalan dadu, parepengan kema temalimalima ni malri, kairayu kakaudu na viruwa i henan, amana vuri’awan kema! di tarena’u datu sever na lringadaran kema.

alra makiteng diya di, kure’uri kana calunan, kakuwarengan ta madalrammena’u, maraanger ta diya, adi repidan! iniyam na kuku diya mu, karekikarakarac mi lra, idu na nanayan pamelriyanlra! i malri payas melak kana ti’adeng tu tu’u di tu deriyaw mi lra, di paruwaruwa lra naniyam nanayan! madakedak ku kana kemani na pacemel a!

karuwa pata lra tuki, kana kinalalupan lra nanayan mu, tivutivus mi lra meredek kananiyam awayan--tu pudinaniman ni mulri na ma’inay i tudu lra, venavati i malri kanantu ulepan kinakawang pudanum! temarekinger mi papiya kanantu vativatiyan ni mulri, marengay i malri da, kana adiya mureput na danum i henan, nu kapuybungan kana ’ami’ami diya mu, daduwa ta lemikapa kanatu dinapalran ni mulri na ma’inay i tudu, ipuanger da kemay i iyan a danum kemaya ta di ta puangeray kema!

nu kare’a’alri ta diya, tu panadamaw mi i malri da lremawa’ penalisi kana demaway i icas di na mi’alrup, di na mihenan na midanum na viruwa diya. nu yaakan ta lra penecik ta diya pu’acar, alra miinlrangan ku lra di, kitusayhuyhu ku panadam pana’u kana wadilri da penauwa penecik! kemani kana mipauwayan na wari mu, adi mi kalaalup pataliawac kema ku mu!

 

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【建和卑南語】 高中學生組 編號 1 號
飲水思源

為了讓回鄉掃墓的親人,歡聚一場,再次安排「飲水思源」的活動,一大清早,表弟表妹們跟隨我們往深山爬坡,一路上的冰冷溪水、鳥語花香、高大樹木,還有許多野生可食植物,爸爸帶領大家,一一解說山林的植物與用途!

我們嘰嘰喳喳雀躍不已,爸爸再次比安靜的手勢,要我們懂得尊敬山神、不喧嘩,要注意咬人狗,因為跟草長在一起,難以分辨,不料!我們這群爬山小新手,已陸續碰觸,那種刺痛感,熱熱癢癢的,難受萬分!伯父連忙拿姑婆芋的汁液,塗在傷痛處!慢慢地減輕疼痛!我好驚訝這種療法!

將近4個時辰,終於抵達外曾祖父的「水源地」,爸爸述說著外曾祖父辛苦開闢的過程!大家專心的聽著故事,爸爸說,每年掃墓要「入山巡走」曾祖父的腳步、紀念飲水思源,有慎終追遠的意思!

用餐前,爸爸教我們一起跟天地靈,山水靈及祖靈做分享儀式,先默念著感恩的謝詞,也以彈指的動作來分享!因為我有經驗,所以自告奮勇做示範給表弟妹們呢!如此深具意義的日子,我們將永遠銘記在心!

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
建和卑南語
族語標題
ipuanger da kemay i iyan na danum
漢語標題
飲水思源
文章作者
洪渟嵐
漢語摘要