112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【賽夏語】 高中學生組 編號 3 號
’am nak’ino’ tomil’itol ’in noka SaySiyat a kapayaka:i’

kakhayza’an ’ita’ SaySiyat raroton ray ’asang, ’isa:a’ pinaehrahrang ray taew’an kapayaka:i’ ma’ malnoSaySiyat. ’isahini SaySiyat haeba:an bowaw ila ray rahoeran, korkoring ’a’ibabaw ila saboeh. ’ita’ So: ma’az’azem ’ampowa’ ila haSa’ malnoSaySiyat, kinoSa’ ’ita’ homawan ’okay raroton o ’okay kakita paehrahrang, malmalnobaboy nanaw. nakhini ’okay ’alnoSaySiyat nak’ino’ a ’ihan? ’ita’ ’am nak’ino’ ray ’asang a rahoeran ’in’ae:aew ka kapayaka:i’? hini hayza’ pizpiza’ ka kinita’.

1. ’amkay pakhawka’ noka SaySiyat ka kapayaka:i’ o kaspengan, ’isahini hayza’ ila ’ima SaSo’ ka kakrangi’an nom koma:at, ’isa:a’ ’ita’ Somibae:aeh ka ’ima SaSo’ ka kakrangi’an ka:aten noka SaySiyat ’in kakhayza’an a sabsaboeh ka howaw, hini kinoSa ’ininSa’la’ nom tomil’itol ka kapayaka:i’an.

2. ’ita’ taki:im ’ima maylaloz nom tomortoroe’ ka SaySiyat, pakhil’awan ka korkoring ’am laloehay, kayzaeh Saro:or ha:aw Sinrahoe’ ray niwSilan mawli nasiya tinil’il’itol kapayaka:i’an ka pinanra:anan.

3. ma’ hayza’ ’aehae’ kaktatoroe’an, komoSa’ kayzaeh ’inay ’o’owa’ nak senge:en ray kaplaloehayan malnoSaySiyat maySoSowaw ma’ ra:am ila mayaka:i’.

4. paskayzaeh noka SaySiyat ’ima naknak’ino’an ka kakita’en kina:at ki pakhayza’ ka kabazbazae’an kina:at.

5. pak’es’es ka hina’azem ray taew’an pa’alnoSaySiyat, pakSiwa’ ka to’oya’ be:ay a tomal ka sinae’oe’an ’ini kama’alnoSaySiyat ka taew’an.

6. mita’ ’ima hayza’ ila nanaw ka kaspengan, ’al’alro:or matawaw, paspeng ka ’isahini kin’i’iyaeh komi:im ka ’ima SaSo’ kaklaloehayan.

bi:il ila, kinoSa’ komil’itol ka ka’alnoSaySiyat, Sapang SaySiyat pakra:am ka ’in nonak a hinbasezan, paksobae:oeh payaka:’ koSa’ yako SaySiyat, hoerhoero: noka tatini’ ’oepoeh na bo:ong pinatinekla’an ka ka:i, ’izi’ i papazeng ka hapoy, ’oka’ ila ka kapayaka:i’an SinSinrahoe’ ’am hinaw ila, ’izi’ i ngowip ka ’an mita’ a kapayaka:i’ ki kaspengan, SaySiyat ’am haysiya nanaw tabin mayhael o mayhael.

 

112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【賽夏語】 高中學生組 編號 3 號
如何振興賽夏族族語

過去,我們賽夏族均聚集在部落,因此,我們在家庭所使用的語言就是賽夏語,現在的生活跟以前不同了,許多的族人來到了都會區,孩子都長大也有了下一代,經常所使用的是其他的語言。我們要如何在部落或都會區拯救語言?以下有幾點,期望能夠可以振興我們的語言及文化。

1.我們要應用科技將屬於賽夏族的一切記錄下來,這是族語復振的前提。

2.我們要尋找一個適合族人的學習方法與教學模式。

3.沉浸式教學法,讓小孩在能如原鄉的環境下學習,自然而自然可說出族語來。

4.編輯各類書籍和有聲系統,來滿足學習人的需求。

5.落實族語於家庭並給予適當鼓勵。

6.我們固有的文化要繼續規畫辦理,配合現代化元素以求創新。

對於復振族語而言,真正的賽夏族應當喚起歸屬感,不要忘記自己的文化及語言,賽夏族人將會永永遠遠的存在。

文章資訊
文章年度
112
文章編號
3
文章組別
高中
文章語別
賽夏語
族語標題
’am nak’ino’ tomil’itol ’in noka SaySiyat a kapayaka:i’
漢語標題
如何振興賽夏族族語
文章作者
風英輝
漢語摘要