朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東排灣語】 國小學生組 編號 4 號
ljaljiga

kanekanan a ziraisuy i qinaljan, aza i gukusiu lja masusaceqaljan a sitjatjanan mapana ta zaljum i qaljan, avanusika kipuvarung tu paka tua i qinaljan tjaivavaw, izua za pezaljuzaljum a “velang” a kadjunanga, sivelita kudrakudral vatjuljayan a laljing, sa talaw tua tjatjan, kau pacaculuculuing a pasa qinaljan, itua demut ta qinaljan a pukasikasivan, sa belungi putidetideq, kau qivuing na taqinaljan tu veneli ta husu, sa kilakac ta zeljum a pasa tjumaq, ljakua uli masasumusumus a pazaljum aya,tazua i qinaljan a djalan sedjelj a qaqucengcengelan a husu na mapapalipalic, nucuayanga masepelj a aljaljaken, sialap tua kugi kata siqunu sa cekeceki vuciqi za husu. nusecevung icecen saka qaca zaljum itua husu, numulaviq izuanga padjadjes a kivanvanvan ta zaljum.

aza lemakac ta husu a pazaljum, niaken kata u kaka tjaljaljak a uqaljay a sengsengan, nu ljemita qadaw sa semekez a kitulu tuki pulavay, tiaken navaivaik a mapukasivan lemakace ta husu a pazaljum, au u kaka i tjumaq a temalaw tua katan bakic duping kana dikilu a pizuanan ta zaljum a nanemanga, kimaya drusa milingan tu linakacan u petjuqen, ayaing ta sililiudu cavuing a kasiw sa qeleci a belung, nucuayanga sipaculu tua na saljinga a ljaqediqedi.

itua pulavay a kadjamadjaman, qivu ti kina nusauny uli venateq timadju ta kava, uli qaca sicekaw a zaljum aya, sika leminling tjanuaken tu tizuazua a zemang ta husu, avana izua peljesuqen, nu masepel aken u suhusuan a nazuma husu sa pacikeli a padjuledjul, izua macidil a kivanvan ta zaljum, manu kacuayanga saqetju za u lima, ka u pacunan izua ljaljiga na mapenruq anga kacavacavan, amin za qulu nakikalaray tua u djaljedjalje, u sikeren a ljikljik matjani, kaw patagilj a minvalak aza kinacan kavili a lima, palutud a mata ljaqeljaqan, mekelj a sematjumaq sa tjaumalji ti kina tu namakac a en ta ljaljiga, ti kina kilimu a kemacu tjanuaen sema isisiu kitecek, tucu kana pacun na en ta ljaljiga masetu a u kacavacavan.

ka izuanga ziraisuy, aza i qinaljan a husu sualapen sa seqetji, izua sinan baculing a pavely, a kadjaladjalanen mesikic anga, sa utauta nekanga setjakerus, aza tja makunaw aljaljaken nekenga cekecekan a padjadjiqes tua zaljum a vanvan, tucu aza i “velan” avan qacanan a sipezaljuzaljum, izuanan a kemasi zua a lemakac ta suka sa sidjiqes tua talem a kananemanga.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東排灣語】 國小學生組 編號 4 號
蜈蚣

村莊沒有自來水前,鄉公所為了讓村民減輕挑水之苦,從村莊上方一處velan水源處,接一條粗大的水管,將鐵管間隔戳洞,然後請村民各自買塑膠水管,輪流接水至家中。

那時的馬路都是黑色塑膠管重疊交叉,無聊的孩子,會用釘子、小刀刺破別人家的水管,遇到水量大噴水,就玩水,幾乎所有塑膠管線,都可看見塑膠袋黏住的破口。

拉水是我跟弟弟的工作,每天下午放學或假日,我會用塑膠水管接水,弟弟負責拿裝水的器皿,如:水缸、桶子、茶壺,裝滿後再將洞口塞住或給其他鄰居用。

一個假日的早晨,媽媽要洗衣服,需要較多水量,叫我守著水管,我把別人的水管拉出又塞回去玩,無名指一陣刺痛,一隻剩半條身子的蜈蚣,緊緊咬住我的無名指,我用力一甩才掉下來,被咬的手開始腫起來,痛到腋下。媽媽帶我去衛生室打針,我忘記怎麼好的,現在只要看到蜈蚣就會怕。

有自來水後,塑膠水管收起來,馬路變很乾淨,不再有人因水管而跌倒,孩子們沒了噴水遊戲,velan的水源依然充沛,不再需要接水,但還是有人將它拿來灌溉。

 

文章資訊
文章年度
113
文章編號
4
文章組別
國小
文章語別
東排灣語
族語標題
ljaljiga
漢語標題
蜈蚣
文章作者
阮翠芳
漢語摘要