朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【太魯閣語】 高中學生組 編號 3 號
Nalemedan a miharateng

Laqi ku siida, tai ungat tbyaxun mu do smkuxul ku bi tuhuy lplupung ggtgut hmrapas, paah mgrbu ni bitaq gbiyan, mqaras nami mrawa kjiyax. Ida bi ka yayung o kika kuxul nami balay saan lmanguy ni miying uqun.

Niqan kingal jiyax, yaasa paru bi ka hidaw ni mdeadas nami musa yayung, yaasa uqan qrinut ka seuxal, asi ka miying nanak uqun ka ska hidaw, manu saw kiya do madas nami ngahi ni musa tmqsurux siyaw yayung.

Dhuq nami siyaw yayung do duma na o prajing mangal urat mkuy ngahi, duma na o dmuuy lihaw ni beytaq prajing meytaq qsurux da. Ngahi o srkiyan nami bisur, tjiyal do psaan nami ska yakang da. Saw mnmanu ka pnhngian nami hug?  kiya o niqan uma, qbowlung, karang ni qsurux balay, kika pnhngiyan nami. Tai ka nangal dembeytaq qsurux o niqan uma, uma tarux, kbowlung yayung ni karang ubal. Ida bi dalih ska hidaw do dalih thngay yakang ka nangal nami da, kiya ni meuray nami dni prajing mtahu siyaw yayung ni mhapuy nami nnangal. Yaa sun ka uqan uray do wada msa “sut, sut, sut” ’ka quwaq nami ni aji hmut knshiya uqan, ini bi rngii ana bilaq, bitaq asi kgsi smhik ka yakang uri.

Tai babaw paru bgihur ida mtlawu ka yaung siida na, musa ku miying qpatur piyak ska qmpahan swiding, ngalun mu snraki pngahi tuwil. Tnegsaan ku baki mu skPisaw mkuy ka ngahi tuwil, paru bi ka ngahi kiya, qthur bi ka urat bnkuy na uri. Dhuq ku siyaw yayung do ngalun mu ka qpatur piyak ni lhgun mu ngahi ka dha btriq niya, duri ni ulan mu btunux ka sraki ni sqada mu ska langu yayung, saw nii ka pngahi tuwil ksun. Kiya ni saw mgrbu saman do nhari ku mtutuy musa rmigaw pnghian, ana yaa ini dhuq maxal ka qngqaya pnsaan mu o mnsuwil ida tjiyal hiya ka kingal wah, duma na o bitaq dha ni tru ka tjiyal hiya, aji hmut qaras ka rudan mu. Tayal huway ka yayung nii ni huway Utux baraw kana ka nii msa ku lmnglung.

Saw nii ka huway yayung kndsan mu laqi seuxal, ana nami mqrinut bi o qlung ta mdrumut miying uqun musa siyaw yayung do ida pkan balay ha, balay mhuway bi o! Kndkilan nami yami laqi seuxal o balay bi saw smkrawah, sun mu haya qmita ni lmnglung ka knxalan lqlaqi sayang do balay bi ini pndka da, wada asi kmpriyux kana ka kndsan ni lnglungan dha, yaa malu hug? naqih hug? ima mkla hki!

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【太魯閣語】 高中學生組 編號 3 號
溪流的恩惠

童年,我喜歡和鄰居一起玩耍,我們會去溪流釣魚蝦。颱風過後,會去釣鱸鰻,溪流是神賜予的恩惠。

這是溪流帶給我的童年的恩惠,只要努力去溪流尋找食物,它總是會恩賜我們。回想童年時光,真叫人懷念!今天看後代子孫的世代,真的不一樣了,所有生活面貌都改變了,是好,是不好,誰知道呢?

文章資訊
文章年度
113
文章編號
3
文章組別
高中
文章語別
太魯閣語
族語標題
Nalemedan a miharateng
漢語標題
溪流的恩惠
文章作者
Surang Tadaw
漢語摘要
舒浪達道