ni kina a vavuwa liaw a pinaquzip, ljaki makuda kalevelevan, nu ljemita qadaw a kadjamadjaman tuki masulem, nalemubuk ta quzu, sa djemadjas tua sinan tjukuzan a ljinay, kigaljugalju a djemavac sema can, pakan tua qinuzip a ngiyaw, vuyu, kata bibi, izua za pinaka ti “Siauhuang” a ramaljeng anga vatu, timadju matu sinan tjaljavulungan naza izua pinaquzipan, nu napipecaqi a vuyu、bibi、 saka na ljemulju a mareka ngiyaw ta camel kemasi sasaw, sa namakungay a kinaizuanan, ti “Siauhuang” a kiljinganan, nu makiljinga ti “Siauhuang” tjai kina namiculeq, kaw naremeqan i paqayaqayaw, matu kemeljang tu anema siayaya ni kina.
kamaka kiljinga ti kina, timadju ljikeljiken iku sa kidadut tjai kina, au ti kina sipagalju a keminguc a qulu ni Siauhaung sa ayatucuing, “maculeq sun, inika su binulabulay a kinilalaing a su marekakaka ”, i pagidigidi a pacucun sa djemelidjeli a en, aza ni Siauhuang a malengedruq avan za ngiyaw kata vuyu, bibi, namasan nua u kina aljaljaken. paqenetjen nu kemasi lizuk sa tjumaq a paljilji tjai kina, nu kadjamadjaman inia kivadaqan tu anema u kenamain aya, tia Siauhuang a sinivarung, nu cuayanga paljeqaca qudjalj kata vali, sa kimuli a vaik pakan ma can, matjalaw en sa u kiljingavi a maitucu ,“nusekakuda sun maqati a siqivu sun ni Siauhuang ta hiuhiu?”
meramaljeng anga ti kina tjengelay i can a patatalem ta malaing kakanen a lami, zemazaw taza kedrikedri a kadjunangan, tucu meramaljeng anga ti Siauhuang uta, nu padjulu tua kakanen ni Siauhuang ti kina, na mapeljuq a nabi sakamaya, aya ti kina, “tiamadju ika macaqu a kitevela tjanuaen, ljakua kemeljang a pusaladj a zemang tua aicu a kadjunangan, ika mamaw tjanumun kitjukudakudanga tjanuaen a sema sasaw”. masalu tja Siauhuang tua sinizangan, u siveli ta nanguanguaq a ciqaw sa capai sipakan tjaimadju, tua pinusaladjan tua u kina.
媽媽每天帶著廚餘,拄著雨傘當拐杖,去田裡餵養貓、雞、鴨,老狗小黃像是牠們的「老大」,總在牠們搗亂後被媽媽訓話,彷彿懂得責任。有次,小黃咬死偷吃雞蛋的雨傘節,還將牠埋在釋迦樹下,被媽媽發現時又驚又氣。風雨無阻,媽媽始終堅守山上那片土地,而小黃始終陪在她身邊。媽媽說牠雖不會說話,卻是她最忠實的守護者。為感謝牠守護母親,我特地買了肥魚煎給牠吃,表達我的心意與感激。