113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【海岸阿美語】 國小學生組 編號 3 號
Samanen a palatamdaw

Ano sowalen ko tatodong no “ Samanen a palatamdaw” sanay a sowal, i ’ayawen ho pahapinang a somowal ko tatodong no palatamdaw sanay, ta alaen ko nirekoan malolalan mihapinang a somowal.

So’elin to! o maan sao ko tatapangan a mitilid? O sakacietan! ano ca o sakalatapangaw? Ano tooren kona sowal i caayay koni a tosa aca, o tatodong to pitilid hananay i, o pinanam to saka palatamdaw ko matiniay.

O mapolongay malacafay a maro’ ko tamdaw hananay, orasaka, nano kaemangan tangasa tahato’as, sahto ato tao a malacafay ko nika’orip no mita. Ano caay kafana’ to kalacafay no tamdaw ato tamdaw to i, o caay ko fafangcal ka’orip tona siyakay. Patireng to tata’akay a katayalan, malasakanga’ay no kinaira no tamdamdaw ano saan aca i, o tada awaay to ko epoc konini.

Ano nai singpongay anca nai taliyok no miso a tamdamdaw, sa honihoni sa manengneng anca matengil iso ko caay ko maan a demakan malaliyang to! Mangalef talahoing to a malarawraw, roma a tamdaw caay ko maan a demakan masaso’inter to. So’elin to caayay ko lahoday a demak ko palatamdaw hananay a demak.

Awaay ko pinang to nika o kahamhaman ko fangcalay a tamdaw, mangalef o tati’ihay a tamdaw, ira ho ko sasowalen sao?. Ano deng o mimingay aca a demak malasaka tatiih to; malaliyang to; madoka’ to ko faloco’, caay to kalawidang, icowa ho ko epoc no matiniay!

O faloco’ ako ira ko tolo ko sapapina’on.

Sakacecay, Ngodoen ko pililafang to tamdaw, So’elinen ko pinangan a palatamdaw, aka pisa’efit, ano malacafay ato tao, ngodoen ko kacaciyaw ato pinangan. Aka ka’anof ato mikitado to tamdaw, ano haenen no mita ko palatamdaw ato kalalacal, ta matenes ko kalawidang to nika’orip.

Sakatosa, Aka pitafo to caayay padetengan no tamdaw a pakaciraraw, sololen; apiden ko faloco’. Nawhan kamoko’ ko ’orip no mita, sakakahaden patahekalen ko misoraray a faloco’.

Sakatolo, Salipahaken a mipadang to tamdaw. Ano ira ko papadangen, sarocoden misa’icel a mipadang, aka ka’idi’, doedo han ko nisafaloco’an. So’elinen ko pinangan a mililafang to tamdaw, saka aka pisanimanima ko pinangan, hapinangen pakafana’ samanen a malacafay ato tamdaw. Ano madoedo no miso koni tolo nisowalan, manga’ay to kita a mapolong, salipahak sa a ma’orip tona hekal, nanay kita malacecay a palatamdaw!

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【海岸阿美語】 國小學生組 編號 3 號
如何做人

談「如何做人」的道理,應先說明做人的道理,再舉實際的方法來說明。目的是什麼?是為了賺大錢?還是為了成為大官?

也許從周圍的一些人中,常常看到或者聽到有人會為了一些小事而起爭執,甚至為了一些誤會而反目成仇。可見做人不是一件容易的事情。做好人不見得受人歡迎,做壞人就更不用說了。 如果大家只為了小小的誤會,起爭執而傷感情,不再做朋友,那實在是不值!

一、待人誠懇:做人的態度要以「誠實」和別人相處,說話與行為要誠懇,在感情上才能持久的人生。

二、不記小過:是對於別人無心的過錯,不必懷記在心,應該要發出體諒的心胸。

三、樂於助人:當有人需要幫助時,盡全力幫助,不能吝嗇,最真誠的態度對待別人,多為別人著想。相信只要做到,大家就可以在社會上做個快樂的人生,但願大家來一起做好人呀!

文章資訊
文章年度
113
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
海岸阿美語
族語標題
Samanen a palatamdaw
漢語標題
如何做人
文章作者
陳金龍
漢語摘要