izua za milingan nua si tjavulungan a pakipapaulingav tua tjaivilivililj ta pakamanguaq tua kiqeten tua sikavaljut.
ka sicuayan mavekelj anan a qemumaquma a cawcau i qinaljan, tazua nu kemsa tu drusa, tu tjelu ta vat nua vaqu, makayanga ventu tua cawcau i qinaljan.
izua tu qadaw izua za marekaka ini a pakatjezua ta lalikezaljen a vaqu, manu sicaca a qemdjeljem aza vaqu a pipariuk sa likezalji. ini a na cuai, azua i pariuk a vaqu nu tja kesain tja meliav, sa mulaviq a kemasi pariuk, a cuai anga sepeljuqan a umaq nua kinsa zalja. pasa mintjus tia marekaka sa maka qezung a mavilad a pasasasav, manu tazua azua cungal, maculju tua linikezalj a vaqu. pai maljavar tiamadju a marekaka “aicu kemuda itjen tucu aya?” tazua maljaljauyi tiamadju a marekaka tu masan kerilj, sa miperper a pasa vukid.
ka masulesulemanga semaumaq aza matjaljaljak a kemasi vavua, pacun tazua umaq a na mapeljuq a kinsa zalja, lja neka tia marekaka, samalji sa maqutjau aza matjaljaljak, saka pakirimu azua matjaljaljak a vaik a sema qinaljan a kemin a kivavadaq, ljakua inia djemumak. maqutjau aza kama sa tjemautjav a pasa vukid “inu mun, a mreka ku aljak?”
a tja sevalitan kemeljang tu pazangal a qemuma a masengseng, vanasika macaqu taiamadju a pakamanguaq.
sa tjitjen a tjaivilivililj, kemasi mazai tua milingan sipasemalau tja nuitjen, tua tja sipakamanguaqan ta lami, nakuya a vaneric a mapalak, mana mezua tja kiniqedjenan sa makaya itjen a manguaq a patjepalalaut.
在過去,糧食得來不易的時代,各個族群都流傳著與糧食有關的口傳故事,本篇故事闡述有兩位兄妹,覺得鍋中的小米飯太少,於是將所有小米都下鍋煮,每想到卻引來無法收拾的殘局,最終成了麻雀。祖先們體會到珍貴糧食得來不易,透過口傳故事將珍惜糧食才能豐盛有餘的觀念傳遞給後輩子孫。