朗聲四起

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)】 高中學生組 編號 3 號
Kndusan migin ppuqun

Kndusan ta ita Seediq cbeyo, mosa ta migin ppuqun bbuyu kkuudus ta ciida han. Huwa ka ini ta rahuq mhuma bunga, sari ma macu kktengi ta knkingal knkawas.

Sama dmatun we asi ta ka mosa migin bbuyu, mosa ta migin so sama kudung, sama bale, cruhing, rmala, lexi, qelung ma kretan. Mosa migin so rhenuk, sangas ma hei bngebung duri. So wawa ppuqun de mosa ta tmremux qcurux, dmurang tkurih, tmlenga camac ma skadi beyuq walu daha ka wawa tdiyung. So nii kneegu klegan ka ssaun ta migin cceka bbuyu.

Kana ppuqun ta nii we, mnuudus nanaq ckceka bbuyu, pndungus utux ita seediq bobo dheran nii, uxe ta pnhmaan ma uxe ta tnbugan duri. Dnii kana pusu ba ppyahan ppuqun ta ssama ma wwawa ka kndusan ta cbeyo. Ani betaq saya, ida pusu ba ppuqun kndesan ta ka kana nii, saan ta migin ma sliyun ta mangal ppuqun ta.

Mmeekan ido ciida, asi ta osa migin mangal sama hani bale nngalan ma prayun ta, ki si cheya ma malu bale ppuqun; ini so pnhgalan ta saya, asi ka psaan hiryo ma cwiqan iyu kui. Mekan ta so nugiman bbuyu ppuqun we, kika skbeyax ba hei ma ini ta hari knarux duri. Ani betaq kndusan ta saya, ani naq hmetur ka seyhu we, ida pusu ba kkuudus ta ita Yencuming ma  spruun ta bale qmita duri.  

Kkuudus ta ita Yencuming we smtama ta mosa migin sama lmiqu ma sliyun ka ppuqun, kiya, pgyaun ta bale ka oda kndusan so nii. Ini ta bale htii smeeliq ka pndngusan na utux, ga mtqiri niqun ta bobo dheran hini. Ini ta mhemuc tmatak bbuyu ma gmeyu qqhuni; ini ta mhemuc smeeliq nniqan ccamac ma ini mhemuc mosa phuling duri, niqan ba eluw oda pqlahang ma mgaya ta bale ita Seediq mesa.

Kana ga ckceka qnlangan bobo dheran ka mnuudus we, mnsuupu ma msbleyaq ta bale; mtqaras ma mbeyax ba ptrana knuudus duri. Ado ka ppuqun, qsiya mmahun ma ddooyun ta we, pneeyah bbuyu kana. So knuudus ta nii, pndngusan na utux kana. Asi ta naq spruun qmita ma pskingal qcahur ta mbeyax msuupu moda.

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)】 高中學生組 編號 3 號
採集文化

傳統的賽德克族生活是過著採集生活。除了種植地瓜、芋頭和小米外,其它是靠野外的食物。族人會採集龍葵、窩菜、山蘇、過溝菜、筍、木耳、菌類、草莓、野椒、山栗等果樹;還有,獸肉、魚類、飛禽類和蜜蜂等,都可作為食物,不是我們所種植及畜養的。不像現在的蔬果及肉類全用肥料和農藥。

我們有特別規範採集的方法;不可暴殄天物、不亂砍伐樹木、不破壞野生動物生存地區及隨意打獵。人人嚴守規範,必須重視及同心努力實行。

 

文章資訊
文章年度
106
文章編號
3
文章組別
高中
文章語別
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)
族語標題
Kndusan migin ppuqun
漢語標題
採集文化
文章作者
郭明正
漢語摘要