izua za maraljaljak, a kina a kama kata aljak a u’aljay aya. ari vaiki a mavavua aya tiamadju, sa mirava tiamadju nakemavic ta sikaw aza kama, natjemu’ulj ta cepeng a kina, sa vaik a sema vavua tiamadju. ka djemaljun i tapav tazua, tjaljumazau ri ’unu a kivangavang, uzacu a su papa, uzacu a su kuku ayain aza aljak. pai, vaik a sema kavuavuan aza marecekelj a masik tua puva’uan.
manu ka cuayanga, miseleman sa kazemezem a kalevelevan, aicu muri ’emudjalj a palje’aca! “ari vaiki a mirava tua tja kinasivavuan” aya tiamadju, sa pakirimurimu a vaik a sema tapav. palamu sa djaljun i pana tiamadju, manu samalji tiamadju! “kumayanga ’acanga zaljum ! ” aya, “tjaljumazamazau ri ’unu i ljaviljaving, ’u sisangasan a tinu’ulj ni tjaina, katua ’u kinacu” aya zua kama. manu “kicepelivav a ku aljak” aya zua kama, mapelju’anga a zaljum! “sau! vaiku! a cemikel a sema tapav, nia lapavanga nu tiav…” ayain azua aljak a tjemautjav! “ini… kaljavau a ’en kacu a ’en… sakamaya!” ayaya zua aljak, a ’emau’aung… ljakua, vaik sakamaya azua marecekelj, malipatj tua gadu… yamanu sisalu a ’en ni kina ni kama, aya zua ’unu’unu! sa vaik a kicepeliv a matuatapav niamadju.
semiduduan saki’eljev sa kikezekez! pai, ka maljia, “vaiki a malap tua tja aljak” aya za marecekelj, manu tevuta i tua gadugadu tiamadju, mapacucun tua ’uma niamadju, ljakua aku neka nu djaljipdjipdjip, aki yanuan a tja aljak? matavi’ aravac tiamadju, ka djaljunen i tapav, manu ka su’eljevan, na kikezekez aza timadju a ’unu’unu.
tiamadju a marecekelj ka suca’ca’an sa sazuain a ljiadut, na ’emevet ta sialja kata tjalikuvalj, na macayanga… ’emaung tiamadju a marecekelj… sa kacui a semauma’… makuda zua tja lja’edi’edi a ’emau’aung? matukayaya?
ka kemeljanganga za lja’edi’edi tu pasakuyakuya tiamadju, vaik a ’emeljing sa semasa tua varung niamadju. kudain a nia aljak a kinataitan, ta pinuin a cemevelj sa tja aljak aya tiamadju, tja pimazavav i kasintananan aya sa semuluseluse’…
ka maljialjia a kadjamadjaman, garavagav aza sinica’ev, tazua aki makuda aicu? ki manu mevaljuvaljut a tja aljak aya tiamadju? sa suca’evi, manu ’ulu na ’atjuvi a kamavanan! tazua vaikanga mavilad sakamaya azua marecekelj inianga ka palikuz aza kina aza kama…
夫妻要去田裡,讓兒子待在工寮玩,沒多久天空一片漆黑,他們想趕回工寮,河水已暴漲,爸爸先涉水將東西送到對邊,向對岸的兒子呼喊:「你回去工寮,明天再接你。」孩子哭喊著說:「爸媽離我而去!」只好回去工寮,把自己鎖在屋內。隔天,夫妻去接兒子,把門鎖解開時,竟看到孩子沒有氣息了,夫妻帶著兒子回家,暫時擺在地上。清晨,突然看到地面上覆蓋的地方抖動起來,竟是百步蛇的頭在顫動,此時夫妻頭也不回地拚命的逃。