111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【邵語】 國小學生組 編號 3 號
Zintun a wazaqan a shanaq

thuini isa Zintun a wazaqan niza tu mriqaz sa shanaq, antu mzai Zintun uka sa shanaq, apu Kilash mzai kahiwan azazakuan thithu mathuaw marium sa shanaq isa Zintun a wazaqan.

shanaq ma’ania kmalawa sa zifu, pakuparakin thithu sa ribush a kawi, numa mara thithu sa izai a kawi pinzifu. kahiwan maqa mathuaw manasha sa rizin isai Zintun a wazaqan, izai a rizin mathuaw mara’in numa mathuaw makushtur, shanaq kmalawa thithu sa zifu isai rizin a itmaz, numa mara sa kawi pusai zifu a pitaw, mathuaw manasha sa kawi pusai zifu a sarasaranan, numa sa shanaq kmuruz isa rizin a itmaz. sa thuini a thau mzai Zintun uka sa shanaq, muririw thaythuy, antu miazithu. kahiwan a Zintun a wazaqan mathuaw marium sa shanaq, maqa Litpuun a thau kinalawa sa sazum a qdupan, numawan sa Zintun a sazum makitrutaw. tatata wa rizin shuruzin sa Litpuun, kanuniza shanaq uka sa ianan pinzifu, numawan sa shanaq min’ukaiza.

kahiwan inai zintun a wazaqan maqa iananuan sa izai a rizin, mathuaw marium s izai shanaq, numa thau ya pulhalhuzu s izai kizuat, ya mara s izai lhalhuzu sa kizuat pakuparakin thithu kmaan s izahai kizuat isai lhalhuzu. mathuaw kabuqnurin sa thau izai shanaq, maqa ya kalhuzu sa suma, izai lhalhuzu ya ianan rusaw pakuparakin thithu izai lhalhuzu. mathuaw kahiwan marium inai Zintun a wazaqan izai shanaq.

 

 

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【邵語】 國小學生組 編號 3 號
日月潭的水獺

今天日月潭的湖裡無法看到水獺,這並不是說日月潭沒有水獺,Kilash老先生說,以前當他還是小孩子的時候,日月潭的湖裡可是有很多水獺呢!

水獺很擅長築巢,牠會嚙啃樹幹,然後拿取樹幹來築巢。從前日月潭的湖裡有很多的rizin(草廍仔),這些rizin既大又厚,水獺就在rizin裡面築巢,把樹幹堆放在窩巢的外面,水獺就藏身在rizin的深處。現在的人們說日月潭沒有水獺,他們是錯的,並非如此,從前的日月潭有很多的水獺,因為日本人做好了水壩,所以日月潭的水漸漸漲高,每一個rizin都被日本人拉走了,因為這樣沒有地方可以築巢,所以水獺才消失的。

從前的日月潭因為還有rizin,所以水獺很多。人們放魚筌捕奇力魚,當魚筌裡捕到很多奇力魚時,水獺會嚙破魚筌吃魚,所以當時的漁夫都很不喜歡水獺,因為他們布完了魚筌,魚筌裡要是有魚就會被水獺嚙破。從前在日月潭的湖裡有很多水獺。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
邵語
族語標題
Zintun a wazaqan a shanaq
漢語標題
日月潭的水獺
文章作者
簡史朗
漢語摘要