Tatootoor sa ko pari’ri’ a masoni mato romadiway to kalafian, litapang i caho kasamaan, matenes to i solinga’ sato manga’ay a tengilen ko soni naira. Yo masadak ko fo’is i nikadodem no kakarayan i, solinga’ sa fangcal a tengilen ko soni naira.
O maomahay a tamdaw, ratar no dafak talomah a matayal, cerem no lafii^ ta taloma’, misa’icel a matayal to saka’orip no paro^ no loma’. Marorayay a maomah a tamdaw i, ’orong to pitaw salama sa ko ’awas a minokay. Nikaorira, malalitemoh cangra i palapalaan i, sedi sa a matawa a masasipalemed to saka kadofahaw no kinaira anini a mihcan; oroma^ sato, masasipaliw cangra to tayal. Tada o fangcalay, masasidamaay, makapahay a pinangan nangra i niyaro’ konini.
To lafii^ masadak ko fulad, saepi’ ko fali^, macelakay ko hana^. Maledef i palapalaan ko nai rengosay a saka nga’ay no pinalengaw. Sa rarawraw sa ko pari’ri’ i palapalaan.
Makako^ko ko wawa i pipawalian to panay a malawla^, nika o mato’asay sato i, aro’ sa i sikal a pakongko^. O ina tono ina i mita’is to fodoy, o roma^ i, mipeco’ to ’ariray. Talacowa^ caay ka masamaanay ko ’orip i niyaro’, nikawrira, sarahker sa a nengnengen ko kalotamdaw.
Mowili to ko folad, away to ko ’engi’engiw to kalifoti’an no tamdaw to dadaya, lahedaw sato ko soni no pari’ri’ to terong no lafii^.
Kaniharan to dafak i, ’orong sa to pitaw ko maomahay malalitemoh i palapalaan, matira ko satapang nangra a matayal to cecay a romi’ ad. Caay kahalafin, masekak to ko talamangawan a ’ayam, taenga:l sato ko kakarayan i wali ato matolodi’ay a cahid i wali; caay ka hala:fin masadak to ko matolamalay a cidal a pa’edil, Samali^mi^ sato ko ’ool i semosemotan.
’Araw han ko i niyaro’ay i, ira to ko rarawraw no tamdaw; miradom ko miradomay a fafahiyan, mifaca’ ko mifaca’ay a ina, mikonoy ko micodaday a wawa to pacodadan a talapicodadan, matatawatawa^ cangra a malahakelong a talapicodadan. Matira ko satapang no niyaro’ to cecay romi’adan.
黃昏時,蟋蟀在田間高歌,星星閃爍,農人結束一天的勞作,互道平安,期盼豐收。夜幕降臨,月光灑在草地上,小孩在曬穀場奔跑玩耍,大人閒談、婦女忙著家務,蟋蟀的歌聲伴隨笑語,構成溫馨的夜晚。隨著時間流逝,歌聲與月光一同消失,萬物歸於寧靜。拂曉時分,農人再次出門耕作,雞鳴聲與彩雲預告新的一天開始,學生上學的笑聲讓部落重新充滿朝氣,展現出生活的自然節奏與人們勤勞、和樂的精神。