Thau tu lhmazawan antu tataal a Mashbabiar maqa Lit-puun a kawash tu isisua ianan sa kilhnaqualh a thau, numa Thau a kazakazash muqay ianan sa “Mashtatun” antu zain “Mashbabiar”, numa mita Thau a Tungkariri Lus’an a kazakazash imuhala wa lhuan amihala “Mashtatun”, numawan “Mashbabiar” muqaiza sa shaila.
inkahiwan Thau ya matlhaqan, apasain sa fatu makarunu sa pazay.
numa kain apu’apaw sa mathuaw maqitan tmazan a luskin, numa maqa taturtur ianan sa mashashu a luskin, isisua tatata wa taun ya matlhaqan, numa apu’apaw sa antu tataal a luskin, lamathuaw maqitan a tmazan, numawan Thau a mashbabiar tu mita Thau a antu tataal a kazakazash.
pungkawakawash a pitu furaz a minrikus a tanlhuan, kataunan a binanau’az amiasuun mutant Lhkashnawanan Daduu a taun kmalawa sa izai a mashtatun, numa binanau’az amakarihaz mashbabiar, maqa kain pishfazaq sa muribush a thau amushuqishiza, numawan mingqaraiza pakadaudauk minushaiza.
isai a Wazaqan, mashbabiar tu ita Thau mashashu a kazakazash a shaila, numa mani kilhnaqualh a thau amariqaz mathuaw tmara sa mimparaw.
Thau a Mashbabiar ianan sa latusha wa athan, ya kazakazash sa zain sa Thau “Mashtatun”, numa ya pashaila zain sa Thau “Mashbabiar”, latusha wa athan az’az mathuaw maqitan sa Thau a kazakazash, numawan apalhituz mani ita.
在邵族人的傳統習俗裡,只有「舂石音」而沒有「杵歌」,「舂石音」是一種儀式行為,「舂石音」是邵族人傳統換年祭祭典時之前的序幕,「杵歌」只純粹是表演而已。每年農曆7月的最後一天晚上,部落婦女們聚集於袁姓頭人家進行「舂石音」儀式,這是召喚山上狩獵的男性回部落的信號,後來演變成表演形式。
為保存並傳承,過去也曾開辦課程。邵族的杵音有分成兩種,一種是祭典時才能敲的,一種是表演時敲的,兩種都很重要。