朗聲四起

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【噶嗎蘭語】 國小學生組 編號 4 號
qaqelizaqan ay dedan

setangi deddan, qaqelizaqan ku ay deddan, qatiw pa iku qalabu tu zana meniz ta lawlawan ta ay simsuqasan tu sikawman na kebalan, taRbabi semuRap, inaRan na ti iku na bai ku, ngid pama iku qaynep, wanayka siRab qaRabi sanuan ku ti bai ku tu inaRan timaikuan, tangi azu mai pama iku ngid qasuwat, wanayka, mai iku melazuk masuwat mai ti iku zazam tu qatiwan sa simsuqasan tu sikawman, tenes ti iku melana tu simsuqasan zau, malemes iku sinanam, ussiq ma anem ku, matiw simsuqas pazuqat tu nangan na kebalan, mala uu mai mala quni zin na anem ku, melalazuk ti iku masuwat, mewazing tu Raibang ku, mezukat ti iku melana tu patudan.

ta qalisimpuan pasa simsuqasan taqsian, semanu patudan mai mala quni, naRin muwaza nikasianeman, maseq imi ta zaqisn tu qitun, mazemun ti lazat, ta qitunan yau lazat satezay, yau lazat sikawma metawtawa, kikiyama, maseq ti imi ta qaizuanan na simsuqasan taqsian, azasan na imi paazasan ta qaizuanan niaq hibang, ta tati na taqsian mazemun ti lazat, niz ti siqudus tu tungus qudus na qaniyau, melana tu simsuqasan, yau alazat mai hibang yau pama padames muman sinanam, mai ti tu nianiana ta uRuan ku, qalinguan ku ti niana saliyaman ku, qasiR ti nidutiq na anem ku, qumRas ti tu nangan ku, temuqaz iku miRi ta babaw ta qaizuanan na simsuqas sikawma, nizu pasazi tamaikuan mata na patudan seRay melabu simsuqas ay temayta, padames ti nidutiq na anem ku, wanayka, quni kidadan na zin ku kasianem mai ti iku bilbil qaRayan ku ti meliyam, liwaliw nengi niliyam ku, temuzus tu tuRuz na mulpun meliyan, sumniz iku nizi ta babaw piqpiqan na iku na kaput ku tu lima, nengi ti anem ku qaya, padingwan ku bai ku, nengi niliyam ku yu! melilizaq ti bai mipil.

semanu patudan nani, nizu nengi niliyam niaq, wanayka, Raynguan  pama uatani tinsu, temuzus tu Rabi ti, paazasan patudan semanu ti tu tinsu, qasiR ti muman nidutiq na anem ku, melabu simsuqas ay kaput melimek ti mai tu sunsuni ngid ipil, maipil niaq meliyam tu nangan ku kebalan kitut ay taqsian mala tu tiimin, Ruipil mai sazemaken anem ku, maken maqezaq ti nani melilizaq medudutiq ti iku, sanuan ku ti ya bai ku mala iku tu tiimin, semanu bai ku yau ti malisimpu ya ta damuan ay lazat, ngid suna timaikuan temanan, muRin ti iku mipil tu sikawman na bai ku, Raqana, tangi nani qalizaqan ku ay deddan.

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【噶嗎蘭語】 國小學生組 編號 4 號
最快樂的一天

今天,我要去參加全國噶瑪蘭族語朗讀比賽,一大早奶奶就叫我起床,雖然我還想睡覺,但如果賴床趕不上比賽,會對不起奶奶,更對不起練習這麼久的自己,參加比賽也能讓更多人認識聽聽噶瑪蘭族語,我馬上起床整理行李,就去等老師。

老師說沒有得名沒關係,到了集合的地方,很多人陸續上車,前往舉辦全國賽的學校,到了學校,領隊帶我們去休息室,教室外已是人山人海,大家換上族服加強練習,看到各族群的菁英聚集,更讓我心跳加速,進入比賽的教室、登上講台,老師和同學都對著我看,我更緊張,不過,我鼓起勇氣朗讀起來,唸很大聲也很順,結束後台下掌聲熱烈,我心情也舒坦許多。 

老師說:「我們很棒,成績尚未得知」到了傍晚,領隊老師公布成績,我聽到噶瑪蘭族小學組第一名,是我的名字,一開始我不相信,直到確認是第一名時,高興地跳起來,趕緊撥電話跟奶奶說得了第一名,奶奶說部落的人都集中在家裡要迎接他回來,我聽到哭了,今天是我最快樂的日子。

文章資訊
文章年度
105
文章編號
4
文章組別
國小
文章語別
噶嗎蘭語
族語標題
qaqelizaqan ay dedan
漢語標題
最快樂的一天
文章作者
江素珍
漢語摘要