maci miungu taluavaʉlana ari, malialikihlia ina’ana ihlahlamu puaili miararuma, angahli miararuma ikatumahlana, ausua pakiaturua, umiasala tapiamaliahlʉa kikucu, tapicunguhlu usua hliarikʉrʉta sala’a, angahli rumariringi miararuama miungu pi umani kuli’i ahlamʉ miararuma, nani ia saliaisa tamu’u.
mucapi likihli macacaca tamu’una, tarucuvungu ihlahlamu, mitahlahlʉamu arupariva tamu’una, marumukuatamu’una kumikihli ihlahlamu apacaca ihlahlamu. salia ’avangana tamu’una ia ma marikisua, naana ia paranaisa taku’i’iarʉ, ihlaisa paranahlamu ukikirimi anaʉ pahlivinga, naana matumuhlua hliaripucua tamu’una pahlivinga kiariari, marumukuaku pakisuahlai tamu’u: ngahlaisa kani’i? ngahlaisa kana’a? umarua karitahlana tamu’una tumuru ihlaku, makuvaaua hlikicumia lika’a “ umanacu uuru ”, usuanganaiau pahlasurucua tamu’u ahlaina, maruamu vahlita kumatalakiahlʉ upiaini camai marupatʉkʉ apuhlu masunguli, tulʉsʉ ucani pihlingi uumu uuru, tam masasangarʉ arumukaku. kʉlʉpʉngʉ uumu uuru, tʉlʉkʉlʉkʉ mʉmʉa tupuru apuhlu, umahlikua tamu’una ihlahlamu macaca amihla, tamucumu kani’i mahluavacavacangʉ, akuku umaria kasʉkasʉmana ia, rianʉamu hlikirapangacʉ uka’aka tukapʉ, maivʉvʉrʉnga kuna arasihlangʉ umacʉkacu, pasa’asi tasuhlatʉa hla cʉrʉ, luvucu ia tasuhlatʉahlamu! muasasala usua pakiaturua iniciki miungu ariatʉkʉrana, kumamahlipapu marucavu hlikaialangʉaisa inaku cʉrʉ, mapuhlii uuru hlipahlahlapa hlatʉngʉ ritu’a hla ucani ’asarʉ, kana’a ia mataingalicu mavacangʉ sikuamamahlipapu, maci ku aunana ia mairangʉ hla intavangʉ.
amihlamana tamu’una, kumita ihlamu hlamuhlamua, kui’arahlasʉ aanʉ hla pahlivinga, rianʉ miahlivihlivi, tumuakia pimanaʉ kukia paranasʉ, pasamamanganʉaku malitʉtʉnʉlʉ, tumimahla karitamu’u akuisa mamainimana tamuucu hlipasalangʉlangʉ, macuisa ihlata kani’i tamucuita hlimahluvacavacangʉ.
週末媽媽開著車載我們回故鄉,外公笑著迎接我們,外公喜歡騷我們癢,逗得我們哈哈大笑。外公的房間在二樓,那是他的工作室,更是我們最愛尋寶的地方,那裡收藏很多東西,外公會用母語教我。樓下傳來「吃飯了」,一家人在庭院吃飯,圍著火坐著,外公聊起國小打赤腳,走三小時到學校,中午的便當只有白飯、炒酸菜和一顆荷包蛋的情景,外公要我們要好好珍惜,不可以浪費,聽到外公小時候的生活艱辛,覺得我們好幸福。