朗聲四起

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國中學生組 編號 1 號
Patas Dqras Qrijil(Kuyuh) Seejiq

Niqan Gaya “ ptasan dqras ” ka Seejiq Balay ksun, sbiyaw balay han o Seejiq ga asi ka ptasan dqras, kiya ka maa “ Seejiq Balay ” da. Dqrijil Seejiq ksun o asi ka mdrumuc smluhay tminun, mkla bi tminun do, kika tduwa ptasan dqras da.

Kiya ni rdrudan qrijil alang sbiyaw o qulung rmngaw “ laqi qrijil ga asi ka mkla tminun, kika srwaun ptasan ka dqras na. Quri saw ptasan dqras nii o niqan dha ririh niya. Tgkingal o ririh saw “ suyang qtaan ”, ida pusu bi gaya rudan Seejiq ka “ ptasan dqras ” nii. Tgdha o maa tghdu bi ksun seejiq ni mtduwa musa snagun da. Saw nii ka kndusan siida han.

Pntasan dqras ka laqi qrijil do, qtaun dha balay dni ida yahun smrai tnsapah risaw da. Ida niqan ka pklug tru rdrudan tnsapah ka musa sapah niqan pntasan dqras na uwa. Lnglungun ta sayang ka endaan smrai seuxal o saw bi smhulis wah! Ungac bi ka risaw ni uwa msskuxul nanaq ni mstrung ka sexual han, ida bi ini ktna ka gaya sexual ni sayang da ” msa.

Sbiyaw han o yasa ungac brigan ka lukus, hlagun kabang ni kana ka djiyun tsanpah. Kiya ni lkusun lukus tnsapah o asi ka smtama qrijil sapah tminun pala, ssalu lukus, hlagun kabang, sbalun laqi. Kiya ni paah laqi ka dqrijil o prajing smluhay tminun da dhuq meuwa mkla tminun.

  Kmdadax hmuma krig, smkrig, mnuqih, mwaray ni bitaq mkla  tminun, gmgariq, smais ni smmalu maa lukus o asi ka qhduun bi mkla kana. Ida egu bi euda na ni mqriqu hari uri, asi ka mkrbuk bi ni mkrmun bi tminun. Duri ni saw euda maa pkbhgay, pkqqalux ni pkbanah wrwaray o, asi ka niqan saw quri knkla dnii uri. Mkla tminun do kika tduwa ptasun ka dqras da, kika ksun “ qrijil balay ” Seejiq da.

Lnglungun ni qtaun ka qqpahun dqrijil o, ida msriqu balay ddaan, ida asi ka mdrumuc bi tminun kdjiyax. Ini kshaya do ungac ka plkusun laqi ni snaw tnsapah ni phlisun seejiq uri da. Kiya ni snaw Seejiq ksun seuxal ga ini angal ini kla tminun qrijil. Yasa ini ptasi dqras na ka ini kla tminun qrijil ksun ni “ ini purug gaya Seejiq balay ” ksun uri. Kiya do dbubu laqi qrijil dha o paah laqi siida tgsaun bi pkkla ttcinun, kiya ni klealang sbiyaw o qrijil ksun o ungac ana kingal ka ini kla tminun ni murug bi gaya.

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國中學生組 編號 1 號
我們賽德克族女性的紋面

賽德克族是擁有紋面的民族,當賽德克族的女性熟練織布的技能之後始可獲予紋面。女子紋面後,就會有人不斷地上門求親,跟現在不同。

從種植苧麻、刮麻、麻絲搓(抽)成麻線直到上機織布,學習如何將麻線染色的工法,不會織布或不勤於織布,子女及丈夫會沒有衣服穿,也會被取笑。賽德克的母親從小就教導女孩織布的技藝。

 

文章資訊
文章年度
106
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)
族語標題
Patas Dqras Qrijil(Kuyuh) Seejiq
漢語標題
我們賽德克族女性的紋面
文章作者
楊盛凃
漢語摘要