朗聲四起

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【四季泰雅語】 國中學生組 編號 2 號
cn ’ringan kinblayan cinbwanan qa Utux kayal

knkyan ta ana nanu kinbleqan na ywaw ga knahun Utux kayal qabax. knalay nya wagi, miq cnyaxan ita, wayal nya skblayun byaling ro knituh uyi, ana gbyan ga maki cyax nya. Utux kayal skbalay cinbwana qani, miq kki’ an ita. Ana ga wagi, byaling, knituh ro cinbwan kki’ an ta qani ga iyat cin ’ringan qqaya qa kinblayan na Utux kayal.

qbaqun su nanu sga inringan kinblayan na Utux kayal? Cin ’ringan kinblayan na Utux kayal ga pisan rinqyesan nya nanak, ita cquliq ga init a huyay ktayux, pisan ini ta thyaiy ktayux rqenas na Utux uyi. maki k’ iyik na Sesyo ga tnu na Utux ’san ta lalu nya, Utux skbalay tnu nya, stnu naha msqun ita qa sqyanux te qalang kayal.

te qutux tnu qa kinblayan Utux ga minanak calay, hiya ga qbsuyan laqi nya, gmlga yaba kayal msqun mtiyaw, pinrrax nya Utux skbalay bbinah na qqaya, pinrrax nya Utux skbalay wagi, byaling, knituh ro cinbwanan kki’ an ta, cin ’ringan ga maha nanu qa rnqyasan na cinbwanan qani, t’ aring ga ini thyayiyskaki kya ccquliq. S’ unan bcilung nanak ro maki iyik na bcilung kya qa rroq hiya, ru ungat anan nanu qqaya la. ana ga innglung na Utux kayal ga siyan nya ita ccquliq ga huyay mqyanux kya. nanu mica lmun nya pinnbaq skbalay mllamu na qqaya miq ita. Nanu na ywaw sptyaw nya yaw ta qa Utux?

in ’ringan ga, cinbwana ga smoyan maki cyax, nanu mica spcyaxan nya cyax wagi squ cinbwanan qani, ro stbcyan nya qlyan ru gbyan qa cinibwanan qani, babaw nya laga shtux nya babaw bcilung qa rroq na cinbwanan qani la.

in ’ringan, babaw rroq cinbwanan qani ga uka ana nanu, uka phpah, k’ man, qqhuniq babaw rroq na cinbwana, uka qsinux ru qhniq pplaka, ana bcilung kya ga uka qqulih nya uyi na.

Utux kayal hiya ga spgluw nya lungan nya kbalay cquliq, nanu sqa spglux nya sinrxan nya kbalay mlikuy ro kbalay kneril. Utux kayal hiya ga pqnytun nya naha calay, kyalun ni Utux kayal naha lyi maha, musa cimu mbhuyaw, s’unan maku cimu qa cnbwanan cqani, klhangun cimu cinrroq qani nanu mica, musa kpiyux calay pptyawun na ywaw qa Utux kayal na, musa thyayan sqyanx kya qqsinux ro mblaq kki’an kya qabax ccquliq.

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【四季泰雅語】 國中學生組 編號 2 號
上帝開始創造萬物

一切美物都是來自於上帝。祂造了太陽,供給日光;也造了月亮和星星,使晚上有點光。但太陽、月亮、星星和地球並不是上帝最先創造的東西。上帝首先創造了一些好像自己的生物。在聖經,這些生物稱為天使。

起初沒有人能夠生活在地球上。除了有一片大海覆蓋着陸地之外,就沒有其他東西了。但上帝想有人生活在地上。於是祂準備各樣東西。我們泰雅人首先,地球需要有光。因此上帝使太陽的光照到地上來,並且使地球有晝夜的分別。後來上帝使陸地從海水裏露出來。

起初,陸地上什麼也沒有。地上沒有花草樹木,也沒有飛禽走獸,甚至海洋也沒有魚。

神就照著自己的形像造人、乃是照著他的形像造 男造女。神就賜福給他們、又對他們說、要生養眾多、遍滿地面、治理 這地.

所以,上帝還有許多工作要做,才能使地球成為適合動物和人類居住的好地方。

文章資訊
文章年度
105
文章編號
2
文章組別
國中
文章語別
四季泰雅語
族語標題
cn ’ringan kinblayan cinbwanan qa Utux kayal
漢語標題
上帝開始創造萬物
文章作者
江明清
漢語摘要
聖經