mi ci gilasagan na palakotay
ita’ Itaral hiya ga, matahrari’ ta nak maki’ ci ka sinrama’an na nabkis ta rali’, ini ta ahraw ana’amol, amol ka bini’ na amutux ka pa’asun tanak pastana, magagarux ta, ini’ ta mahmut, angungu’ ta sunbili’ ci kinrakah ka amutux.
tehuk ci ka mapatayuw ga’arus ka inkaralan ga, as ki ka musa mi ci ginlasuw na amutux ta.nabkis ta rali’ ga, as nak palalahul maki’utux lahul ka utux morrow, yutas nabkis ka galan naha ci ke’. muhla’iy minsa’ mulata’ ka manmalikur la ga, sukun kuhu’ ka sinrama babiy ci amutux hiya han, rima masu’ sunbale’ ci aguw turakis ka kankanel uri’. patehuk hari’ ka rex la ga, runngil ka kankanel la.
tehuk cubay ci ka rex haca la ga, ininangi’ nanu’ cakanbangi’, mama matatuli’ ka manmalikul, umariy ci angaya’ naha ausa’. su’un naha umariy la ga, sipangan na se’eneng. galengan maskakiy galeg ka yutas nabkis, musa kora’ ka manmalikul, ananak ka ule’, muxi’maskakiy ka rasun kora’. milaw ci harun, sunsul ci papak ni yutas nabkis maskakiy, inisasangawa uri’, maskakiy nanu’ ci ka awang, laxan na ha pinanga’ naha, malahan ci yaba’ na kahuni’ sipa’aya kahuni’ kora’ ka sinrama’an, yutas nabkis ka pasal palkalimu’ han. yona ka ma’as ci ginlasuw na amutux kukaral, masina’ ci gagalasun na ga’arus na ingkaralan… masu la ga,minngaha’ malawa’ ci ralu’ na lakwaral, mung ka manmalikul la ga, gunluw mingngaha’ kora’ ka laha(malawa’ ci kakani’ na sinrama’an naha), buse’ hari’ minngaha, maku’ nak yona’ pasbalungan ka awang haca, tarahri’ moh mani ci singrama’an ka lanlakotay. sunkaw, matatuli’ ka yutas nabkis mubinah morow, as nak pakakaba’ ka ule’, sunsul nak ci papak ni yutas nabkis nubinah luri. ini’ pakapuri’ innohan, bisani’ carug ka makura’ matox bukuy hiya ma, inihirelun ci ini soral pasugagiy ci amutux, inikabuse’ la ga, galun naha la.
感恩祭
泰雅族,是個樂天知命的民族,我們享受祖靈賜予的一切,從古至今一直依祖訓生活。
然而,在歲末年初之際,最不能忘記的是為祖靈獻上感恩,由於早期泰雅族屬於家族群聚,一切祭典由家中最年長的男人主持。祭品必須在此之前準備好,比如新釀的小米酒、麻糬和冬天獵的獵物。
曾經就有小男孩,因不經意地回頭看一下,就這樣被接回靈界。