109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【萬大泰雅語】 國中學生組 編號 3 號
ega’ na nanahi’

cika rali yuyuk min han ga, payux ka hahalan min salahaw alen, ga, texuk cubay malahngan la ga, ungat ka hahalan mapuri’ la. ini yona micuw, as nak palalahuw morow pakakatox ci tensu’ arat ga as panutux ci soci’morow rik, cami ga, tehuk malahngan la ga, ungat ka hahalan min la, nanak mapapuruy tikiy malah mapatisal, arat ga,nanak tikiy kakatox ci ega’ Marosan ka palamohun ming.

kelan na pasabale’ ci tenki’ ka sun Marosan hani’, arat kina cami ka a’awah pusa ci ega’, kin na ninpu’ na pasabale’ ci tenki’, kani ga, galengan ni moh panarit ka a’awah na ha pusa ega’ na rex, patasan naha, lu, tapangun ni tanux ni Bolux ka a’awah naha, lu, musa massasli’ ci ka hahalan naha pasburu’ ka ninpu’ naha. matox ka ci’uli’alang la ga, wahan ni panarit ka oka’i alang, kani ka unkuri’ musa umimaw matox ci ega’ ka oka’i’ na alang la. mingaga ga, karakehun minni’ matox na ninpu’ ki, i, mama nak Pamukan ka laha, ga, ananak yona ka ni, ini nak hura’i ka linlungan min.

masinkakung min maskakiy nanu’ Marosan, makarik min maskakiy tu’uy yuyuk uri’, patanos min hungu’, ananak mababaling pakakayan ka hungu’ haca, malahuluy min nak musa texuk matox ci ega’ ki.

lanlamu ka papusan naha ka ega’, siingkux matox na oka’i, yona naka ega’masakisli’ ka oka’i, maku’ nak mama magagiba’ mangilis, i,rakah ka isa’ naha, ini sura’i’ na nabkis naha, patahlun patolax… utux nak ka ega’ mababu’ uri’, yo nak na cami ka musa’ mababu’, maku’ nak makiluh ka kisli’ min… moka’ hayyuw uri’ ga, mama ginragan ci ramas taxan, kani ka sakahle’en min matox carung.

magiy min tu’uy la ga, ega’ kintox min ka sipakaral min tu’uy la, maku’ runge’ kara’ ka kinmanakung, lu, mababaling na hungu’ la, tamasu’un minnak makakaral ka ega’ hani la ga, as nak taxi’ tehuk alang la. passaring ci kaca la ga, palamoh min ci kakatox ega’ luri’, hala ka ungat nak carug ka asusa’ malahngan, kani ga, ana’ umolax ini mi sagahuriy musa matox ka ega’ hani, pasaring ki la ga, sababa’ nak malahuluy ka oka’i’ ka maskisli’ la ma, lu, maga’agal nak karuma la.

109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【萬大泰雅語】 國中學生組 編號 3 號
露天電影院

從前,夜晚的部落除了聚在一起烤火聊天外,就沒有任何活動了。以前家裡有電視的人也不多,我們部落有一個年輕人期待的夜晚,那就是發電廠為了慰勞員工,每個月請放映師來撥放露天電影,其實那並不是屬於我們的福利,只是每當撥放的時間一公佈,部落的青年就會呼朋引伴一起前去觀賞。雖然我們看起來突兀,但是也不減我們前去的熱情。

我們摸黑前往部落外三、四公里的發電廠,漆黑的夜趕不走年輕人期待的心,吊橋上的坑坑洞洞也不是問題了。

電影的種類很多,有時候播放愛情文藝片,我們會隨著劇情的轉折,心情也起起落落,若遇到是悲劇,我們就會一起抱頭大哭;若是愛國戰爭片,我們就像自己親臨戰場,隨劇情發展心情更迭起伏。

電影散場,我們依然摸黑回到部落,可是路上就是激烈討論劇情的美妙時刻,就連蜿蜒的小徑和坑洞的橋面都拋之在後,之後又開始期待下一場電影,這無疑是在寧靜的山上最美麗的夜晚。

或許是受電影的影響,部落青年就開始了自由戀愛的風潮了。

 

文章資訊
文章年度109
文章編號3
文章組別國中
文章語別萬大泰雅語
族語標題ega’ na nanahi’
漢語標題露天電影院
文章作者張秋娘
漢語摘要