109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【萬大泰雅語】 國小學生組 編號 3 號
Temi Pawan

cel ki kutux ka ule’ kanel alang, maspat ingkaralan ni. cel lunpuw patas papasba’an ci ke’ na. inuw rali’ ga, as nak pasi’usa ci insa’ ka nabkis, ungat ka samamalux maki’ morow i alen, as ki ka yuna kani matabuk ka mani ka ita.

moka sunananak sun Temi hani ga, ini’ rahrasi’ nanahi’ na nabkis ni ka hiya, ga, ba’ nak malahan ci babingun morow ka hiya. payux ka sinnanan ni ka yaya ni, hiya ka mamaha sunan cika sinnanan, tagit ungat nani’un na ka bibiy, mapanga’ ci kagiri’ maskakiy nanu Kulungun kumit ci ragu’ labang ka Temi, ananak tuhya pakakayan, ini kasa’ amol ka hiya. umaba’ matabuk ka isa’ naka yaya ma ka linlungan ni, ma’as rumuw ci nabkis ka hiya uri. maku’ nak pa’asun matox na ka nabkis ni.

ini kahaprow ka hi’ na ka yaya ni, inoh ni mumarah ga, yuna mawit matataman tintaman ki. kumaral maha:kinpahrow lunpuw ci patas kay. maki ini pintana ka isa’ mamu’ ma. ananak yuna kani,umihul nak musa sunsul mumarah atu’ karirex ka yaya ni.

tutux rex, musa’ salahaw morow ni yata i Taycyu, payux ka baling patanosan naha, maku’ nak ma’as minkuh matox ci tu’uy pinkakayan naha, kumaral ka yaya luri’ maha:Mi, minluw su musa lunpuw patas ka’alang ga, kani ka tu’uy su karirex ma. passaring ci kaca la ga, sunraha carung musa lunpuuw patas ka’alng ka Temi la.

as ni paceli’ linlungan ka ke’ ni yaya ni, happrow cunak lunpuw patas, magal cubay Sihan, ma’as ka nabkis morow. ga, ini katna’ na kinmuhal ka yaya ni, inikabuse’ insalan ni musinsi’ ga, ungat ka yaya ni la, wal rasun na kinmuhal la.

ungat ka yaya laga, hiya ka mpagalasuw cika suse’ ni la. lunlungun ni karirex ka kinramasan naka yaya ni, laha ci sinbili’ ni yaya ni. ini cubay kaguruw ka ke’ ni yaya ma. happrow nak lunpuw patas arat uri happrow nak mumarah ga, mani’ nak ci abuk pinnuh hinparagan ta, ini pasamamalu’ kelan na nani’un ka ci’uli’ maki’ babuw na raxal ma.

taxan ta ka nel maki’ alang hani’, ananak matabuk musa mumarah nanahi’ ana amol ka pamuhen naha, ini suti’ ci nani’un ka amutux, capangun ta ni mi ci abuk ka tabale’en ta ni gunlasuw.

109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【萬大泰雅語】 國小學生組 編號 3 號
部落的小女孩

在部落有一個小女孩,還在唸國民小學。從前的老人家為了家計必定是在田裡忙到昏天暗地,所以家事自然就落在她身上。連家禽都是她在照料。

媽媽的身體並不是很好,每次她從山上工作回來癱坐在椅子上時,就會語重心長地激勵孩子們努力用功讀書,可以走出向媽媽不一樣的路。

有一天,一家人到台中阿姨家作客,經過了一個又一個的隧道,感覺真是奇幻,媽媽就說只要你到外地讀書,這就是你必須經過的路,讓我心生嚮往。

經歷了苦讀,我如願考上師範,那條路真的成為我回家必經的道路。媽媽親眼看見我完成學業,半年後不敵病魔,撒手人寰。她接下了母職幫忙照顧弟妹。她時常想念媽媽說的話,努力做好老師。

人,就是如此,必須靠自己努力才能活下去,看看住在山上的族人,每一個人都努力工作以維持家裡的生活,祖靈也看到的努力再賜予我們日常的所需,沒有人會不勞而獲。

文章資訊
文章年度109
文章編號3
文章組別國小
文章語別萬大泰雅語
族語標題Temi Pawan
漢語標題部落的小女孩
文章作者張秋娘
漢語摘要