109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南勢阿美語】 高中學生組 編號 4 號
U masamaanay a habay

Sakumatu’asay raecus a mainap tu tamedaw, u nu mariangay, maedesay a waway kira “ inap” hananay. Tuya cacay a remiad tayra a mikilim tu wama nu kakarayan kira maedesay,suwal sa kapah i matini ku hekal nu pau’ripan, awaay tu ku kadademaken nu maku,wamaaw mamaan saw pakasidemaken kaku i hekal nu pa’uripan satu. Sipasiket hantu kira ”inap “ sananay a surit.

Malitemuh nira kiya matukaay a tamedaw pabeli han tu “inap”, araw mararid tu wamin ku niyaru’ a mainap, caay tu amin kadademak ku heni, caay tu Kalipahak amin ku nika’urip.

Litemuh satu cacay a babahi, makanguyus cira, awaay ku ma’ulahay a sicabay.pabeliaw nu maku kisu tu “inap” a lipahak tu kisu. mahaen araw ala hantu nira babahi kira “ inap” tuna mahaen malingatu tu maainapinap tu ku babahi nu niyaru’ caay tu kakapah ku nikasasuwasuwal a macacihi.

Mamelaw nira pa’uripay caay tu kasasu’ulah kapapadang ku tamedaw, angang hantu nira ku hitay atu karung a pataluma’, a panukas tira “mainap” mahaen satu lasawad satu kira “inap” ira ku lipahakay tu “inap” araw simed han i tireng , malaadada a pararid tu cimacimaan.  Ira inap kaw u sapacait nu pa’uripay, caay kaw tatebingan nu tamedaw.  U sapiburibur nu maedesay tu tamedaw a maamaan, anu mararit tu kita , a malamatukaay, hemek sa acacay i tawan, halidebi caay kangalay a kapah ku cimacima nu tau’, mahaenay ku wayway nu maedesay, mimaan a raecus a mainap? Mainap tu ku kawas i tisuwan.  U pasuwalay i titaan kiyari kina “mainap”hanay a surit, ita u tamedaw awaay ku salipahak sananay a nika’urip , ira aca ku tarahad atu raecusay a nipatatudung , sisa siremuden tu ku nisimsim nu balucu’ salipahak han aka’a kacudah, kasuraecus sakiyari kina patinaku tina sasuwalen.

 

109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南勢阿美語】 高中學生組 編號 4 號
神奇的小米

村裡有了家畜,主食仍舊相當缺乏。傳說中在對面的蘭嶼島有非常可口的米糧,但如何取得呢?發祥地有棵榕樹樹根越過海洋,一直到蘭嶼,將它作為兩島間的橋樑。

有次,Tata的妹妹Ruviruvi和未婚夫沿樹根到蘭嶼,在那裡發現了小米,就偷一些藏在身上準備帶回。蘭嶼人向他們搜身檢查,不讓他們有機會把小米帶走,幾次失敗後才夾帶成功。 他們把小米種子帶到發祥地,播種在房屋周圍,分散到每戶人家都能播種。當時的小米極為神奇,只需煮一粒就夠一個人吃飽。

那時候的小米是一粒一粒剝出來的,後來有人覺得過於耗事,就做了杵和臼,將一把小米放在臼裡搗殼,接著把搗好的小米通通放下鍋去煮,因為米太多,水滾得太厲害,全部溢往海邊,形成海浪。米飯撐了整屋,把那個人壓死,小米的神奇性也從此消失。

文章資訊
文章年度109
文章編號4
文章組別高中
文章語別南勢阿美語
族語標題U masamaanay a habay
漢語標題神奇的小米
文章作者張美妹
漢語摘要