109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南排灣語】 國中學生組 編號 3 號
A ljak nua pulju

kasicuayan neka nutjakasizuazuanan tua tjasikavaljut, nu inika mavavua a temalem tua lami, neka nutjakakesain. pai avan a sika nasemturudje aravac a pacayan nua matjaljaljak a kakedryan, neka nukipaquzepai, neka numaqati a kilalaing tjayamadju, quzai anga nupacayan nua matjaljaljak nu kakedriyan anan a mapuljat tiamadju, kipaula aravac a kinakakedrianan.

kasicuayan izua a pacayan nua matjaljaljak kakedriyan anan tiamadju  a vavayavayan a matjelu, nekanga nukipaparangezan, nekanga nu kasizuanan tua sikavaljut, pai saizua a senai a “ a aljak nua pulju” a mayatucu azua senai.

 a~i anga aljak nua pulju naseman tjukez tua luseq a ljemita qadaw sinicusu tua sinavidan ta qaung a qada, maru nakiledu tua kipaula tua kinaikacauanan, ljemita tua lja vengin anga tua ljaqadaw anga, pazangal makakikaljava tua ljiya tua masulem, kinemnem tu kavalanga ljequ kavalanga ngangai i kalevelevan, nu tja masulem tja mezangal a zemaing nu tja salilim tja papuljat a semenai kakipapuljat tua varung.

kavalanga a hana a qungalj (kavaluan) i vavaw ta djeljeqi, nutja vucelelj nutjasekuya tja valeljevelj tjananguaq a vinangaljan, nutja sekuya nutja calisi tja kezeng a qinapuluan, kinemnem saqivu a kavalanga maru vuljau a maka panapana nukakuljikuljian anga nua zaljum nukaljauraman, tjara kitjaru pacai a kisusu tua pana pasa quvulj masa pakiljivak masa kiqaqav tua nasi nimadju, kavalanga tumaqati a tja nasi a kiparu cuqu a kasiw kumalji a izua semqas kumalji aizua venceluq a kemapalak kumalji a mapasaqetju satje peluseq a qaung a kipaula, kumalji a maru karuquan nua liyaw a qaciljai a tjagulj, saka mabuljaljic saka macedap saka mapasaqetj a pedjamuq ulja kamayan itjen a nakiparu cuqu a kasiw itjen, inika sinikakudan a aljakua nu masulem saka ljiya veneve sa kapucemel a piqai lipelipen a napenasaqetju a qaciljai sa veve sa remici sa tja uveleng a qapulu. aicu a senai matu lemangedangeda itjen tua semenasenai a qayaqayqm a maka vavavavaw tua kasiw i cemcemel, ramulju a tjavarung, sadjelu a tjavinarungan, maru namatjeveng a tjakakakaka tua tjakipavala tua kipaula nua aljak nua pulju.



 

109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【南排灣語】 國中學生組 編號 3 號
孤兒

阿咿~可憐的孤兒,他們的生命像是哭泣串成,淚水是他們糧食,沉浸在痛苦裡,在每個夜裡,黎明是難等待的。真羨慕貓頭鷹及ngangai鳴叫聲,天越黑,叫聲越明亮,夜越深,歌唱越盡興;真羨慕峭壁的百合花,山越陡峭,根越扎實,天越冷,花更美;真羨慕溪水中的虎婆魚,在河水乾旱之際,拼命追著河水往水原處游,爭取可以活著。

真希望我們的生命像笳苳樹,雖被砍下、被折斷,雖因受傷流淚、哭泣,當受到掉落岩石撞擊,樹皮脫落、樹幹受傷而流血(紅汁),但隔夜清晨,傷口因長出嫩芽而痊癒,攀附包裹撞擊的石頭,長出嫩芽結出新枝,使樹更茂盛。

文章資訊
文章年度109
文章編號3
文章組別國中
文章語別南排灣語
族語標題A ljak nua pulju
漢語標題孤兒
文章作者蔡愛蓮
漢語摘要