109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【卡群布農語】 高中學生組 編號 4 號
Sazusu

Haiza qaba tupaun tu Sazucu’ i can Qabizan ta, maqat Sazusu’ a, ican tupaun tu Tilapatun ta mal acang, maqat dalaq qa tupaun tu Qabizan, ican i’ litu ta mal acang, maqat Sazusu a maszang, uva’ az tu mapuputis tu bunun, maupa’ amin na lumaq tu manisnis atikic, ma’ un amin qaising, pindavus amin qu’ amin ni davus, inaika tela’ i’ an na maszang iat bunun tu kukuzaa min, heza’ amin na madadengaz cin uva’az, minang amin ma’doq, macuaz amin tai, mukun, ba’hat, salaz, dil, matal, anan qa maca heza’ a sinkukuza ka madu tan ali ki bunun, Nai Sazucu tangus tanali ki tupaun tu taki Qabizan tu bunun, maqat sinasput davus sa, makmuz tahamis paqucaz, matu kacanin lumaq Qabizan dauka, mung kungbu’ i lumaq paluncuku’dan ni sazucu a hilav, tumbakun naika tuqlu’ ka, kava ka sazucu mudan munata’, sukudan ni Sazusu’a hilav, uka’ i maqtulaqeban musbai, maqat tan a litu bunun na kalatun ni baqucaz za, mit aminmataz, tatini tuza’ a taki qabizan na miqumis.

Maupa minbas sin na qabizan tan ali ki Sazucu, taskun dau nai Sazusu’ a tunhatal, iskamisqang ngin amin na Sazucu’ a, unni taki qabizan na sipal ti tatini ka, sipalta tatini matasqat ta hundul, mu’amin na sazucu muqalqal, can hatal ni’ a Sazusu a laktan taldikuc ci hatal, mangqanu patnasila dau can tanbaaq Siu’siu ta, aupa ita’in naingka mal acang.

Tupaka madadaingaz tu maqat sazucu inin can asang daingaz za, malmananu qanciap pasan panaq qe bunun, heza tu tas’a qanin maqa bunun ni sazucu’ a pasampanaq, nauta bunun tangqatangqa mudadan ni madain ngahubung, maupa maqa sazucu’ a maputis sa’ tonqabin can ismutli’ li’, muaz nai taimin mamanaq kucia musul ka’ ka’, ananqa pit’ uka’un na bunun tudip. Paiskatudip pa mapising nga bunun ni sazucu’ a minpakacial lin nai, maqat kanan di ka picanun bunun han is’ang, patupa ka bunun tu, kilim tas’a diqanin na minbas tan ali ki sazucu, kangus nai mapin davus, hezin tu talmas’an diqanin na tudaniv vin sazucu tan’ali pais’av, maqat bino’az zi bunun na pinhihiva madedaz pati’ ala’i sazucu, paququ’i davus, pinhiva’at bananaz misbucuk lasa’ baq, matu misbucuk kin na sazucu’a lasabaq qen, mindang kaz za bunun malalaupa’i sazucu tudip pa sazucu’ a pit aminun ni bunun mapataz, maqat sinuk duan tu sazucu’a matins u mudan saulaupaku ni’in sadu’an, istaqu mu’u mekikin na tu ma’ ata bunun na minuskun ni sazucu miqumis qabas.

109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【卡群布農語】 高中學生組 編號 4 號
侏儒

從前有被稱做SazusuQabinaz的兩個家族,那個被稱做Sazusu家族的人在Tilapatun建立家園。那個被稱做Qabinaz家族的人在Ilitu的地方建立家園。Sazusu家族的人長得像小孩子一樣的矮矮小小的,房子也是一樣矮矮小小的。他們會吃飯,也會釀酒來喝。

Sazusu家族的人先宴請Qabizan 家族的人喝酒,當時要宴請客人喝的酒甕中,滿是會蜇人的蜜蜂。Qabizan家族的人進入家中時,Sazusu家族的人將酒甕打開,並走到門外將門關起來。於是所有Qabizan家族的人全部被蜜蜂蜇咬而死,僅只一位倖免於死。

輪到了Qabinaz家族的人回請Sazusu家族的人。Sazusu家族的人集體過竹製的橋,當他們走到橋中央時,Qabinaz家族的人分別在河的兩岸砍竹橋,因此竹橋就斷掉了。Sazusu家族的人死捉竹橋不放。後來就漂流到底下稱做Sisi的岸邊,因此他們就在那邊建立了家園。

文章資訊
文章年度109
文章編號4
文章組別高中
文章語別卡群布農語
族語標題Sazusu
漢語標題侏儒
文章作者松碧常
漢語摘要