109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【丹群布農語】 高中學生組 編號 3 號
Ihaan Taiuan tu Ludun Daingaz

Maaq dau ludun daingaz ihaan mita Tai’uan a, mastaan dau tu kadimanun daingaz. Tasban matiun saba kaidaqvasan tu ludun, haiza tu dusa saba tu manumun qan vau, ihaan duma dalaq nitu pia a maszang mita tu madia a madadaqvas tu ludun daingaz. Qabasang a, katupa aak tu musqa mas’an nutda ka ludun daingaz ihaan Tai’uan ti, tinquza tan’a tu haiza tu dusa saba tu manumun qan vau a, inpanuun miliskin. Aupa uka bunun tinaqu zaku, uka amin pinastas ihaan sinbung siin tilivi.

Saihaan Tai’uan ti tu Danqas Qulbu’, maisnahaan Tauluu Miing tu Sasaipuk, Ciing tu Sasaipuk, nii aingka saun’amin saipuk i ludun daingaz ti. Kaupa Lipuun ihaanin mas’an qan siva saba tu mas’an qan hima qamisan a, tudiipin aingak kitngaa saipuk i Tai’uan tu ludun daingaz i.

Atikis mita bukzavan puun tu, madia mita ka ludun, haiza duma siduq tupa imita dangi’anan tu “Maszang savis tikis tu dangi’anan”. Nii aingka maqtu maupa ti tuqna imita tu dani’anan. Aupa madia mita vaivivaivi kadimanun daingaz tu miniqumis ihaan imita dangi’anan tu ladaq kunbu tun. Mazang i banal siin lukis. Maaq dau mita banhila mastaan tu masihal tu lukis, mastaan amin tu balivun daingaz. Haizang nanu tu takiTai’uan tu tumaz, luqi, talikuan, siuq, ismuut siin hana. Haiza duma taintungu tu siduq samasihal saduu mita Tai’uan. Mavai’ang a sinkasihal tu qalinga i. Aupa mastaan manau’az ihaan Tai’uan ti a, sia mita takisilazan miniqumis tu tail’aian. Maaaq intaa mastaan kanau’azun saduu a, sia ki madudungdung, masasaulvaz, malsasaa, makanmantuk, sanasisia diqanin miqumis, nitu qalmangqalmang miqumis tu Takisilaan miniqumis. Maszang dau ihaan Tai’uan ti ludun daingaz tu makanmantuk matuduldul ihaan mmisqang i ning’av daingaz, uka a kaipisingan.

Haiphaipin ti, malalabasin a duma siduq mun’itaan ti tantutungu, mazima aingka munhaan asang Takisilazan tantungu. Aupa na asa usaduan i inaita tu kaiqasmavan, laituza’an siin masisihal tu iniqumisan. Maszang dau ata ludun daingaz tun tu sanasia diqanin miqumis, nitu kavavaivi, lusqa mapakasihal i duma tu siduq miniqumis. Sanmaqtu ata mintas’a ka is’aang, sisili ki Tai’uan dusa saba nutda tu ludun daingaz tun makantula miqumis.

109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【丹群布農語】 高中學生組 編號 3 號
台灣的高山

台灣的高山是台灣的國寶。3000公尺以上的山就有268座,這是世界少有的。過去我以為台灣超過3000公尺以上的高山,只有十幾座。可是聽到有268座時,我很驚訝,也難以相信,因為沒有人告訴過我,電視和報章雜誌也沒有報導過。

到過台灣的荷蘭、中國的明朝、清朝,都沒有統治過台灣一半的高山,就算是日本人,一直到1915年才統治包括台灣的台灣高山。以及我們布農族的原鄉。

台灣的山地比平地廣大,並不能說成是「彈丸之地」,裡面有很多的寶藏,如同大理石、樹木,尤其是台灣的杉木、加上台灣原生的黑熊、鳥類、蝴蝶、蛙類、草木等等。有人形容台灣很美,是不夠的,因為台灣的美,是在居住在台灣的原住民族,美在他們的純樸、熱情、努力、堅韌、內斂、樂天知命。就好比台灣的高山,挺拔地立足在海中,一手撐起塌下來的天,讓台灣呈現一片安詳和樂之氣。

文章資訊
文章年度109
文章編號3
文章組別高中
文章語別丹群布農語
族語標題Ihaan Taiuan tu Ludun Daingaz
漢語標題台灣的高山
文章作者余榮德
漢語摘要