109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【馬蘭阿美語】 高中學生組 編號 3 號
Ahowiay han kiso kangkufo

Uwi! uwi! sa ko honi no paisingan a tosiya mitaelif i ka’ayaw no loma’, mirmir sa i faloco’ ko talaw, u cima hokiya ko mamaanay sa i faloco’ a mitolon, satatiih sa a pasera’. Sedak sa ko i sefi’ay a faki a milekal to adadaay ko wama iso sa patelong, cima ho sikocoay sihatasi sa to a comikay tayra i sefi’ mikalic to tosiya no paisingan, nengneng han koya mawakangay a wama ako, sakoetim sa ko pising no mira, cedet sa ko faloco’, “ Aya kamisama! pa’icelen padamaen ko wama ako, panga’ayen ko wama ako, malitengay to ko wama ako, awa ko sapicuay ira to adada. ” han ako a mitolon milekal to tangic i faloco’.

“ Amaaw hay tatahira to kita i papaiyoan sa’icelen ko no miso haw ” han a saliyaliyaw a pa’icel toya lalaling sanay to adada a wama, acah ko katalaw no faloco’, acah ko rawraw a misakimokimor a patado a mihinom to wama, Aciya ko raay no paisingan.

Epod sa i paisingan, ira to ko ising ato kangkufo a micada, sanga’ay sa ko faloco’ to mamang. Ikor to kalahokan, cafool a ka^nih ko wama, kalitusa to ko toki i kamaysi’an awa ho a masadak ko wama, lacemcem kako fohat han ako ko safawahan no kamaysi’an, macekok ko faloco’, saeto u ’irang i paenan, u talaw to milekal to kangkufo a tayni, Mahepolay ko ciwsya no wama ako patadoen ho a mipatikol. han milekal, tayni to ko kangkufo a mikotay takowanan “ Aka talaw kiso, ira to kami a midemak, hatini han to, samaanen no miso. ” sa pacako kora kangkufo, hatini han? Hati:ni sa ko ’irang, ma’irang ho kora ciwsya, nengneng han kora ’irang i riko’ no wama i kamay no mako, patado a mi’afang kora kangkufo to wama ako tayra i takar, aya ko ’angi i faloco’, kaorira, daayay i kemod no faloco’ ako toniya kalasini’adaay a kangkufo, metmet han ako ko kamay nira miahowiday “ Ahowiayen ako kiso to pipadama, pilowan to adada ato talaw no wama ako, u nga’ayay a tamdaw kiso!” han no mako koya kangkufo, silosa’ a daayay ko faloco’ niyam.

U matayalay i paisingan a tamdaw, u papa’orip to cimacimaan, u pitadi’ecan no adadaay a tamdaw, inaneng a panga’ayen ko adada, halisini’ada ho to adadaay, mangalef to manikaway adadaay a tamdaw, hatini nga kalemed kafangcal ko kita tamdaw i nitahepoan no kakarayan.

109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【馬蘭阿美語】 高中學生組 編號 3 號
感謝妳護理人員

嗚咿!嗚咿!救護車駛過家門,正驚恐忐忑是哪家人發生了什麼事?

原來是我的父親昏倒了,隨著救護車前往醫院,途中祈求上蒼保佑年邁的父親平安無事。 

下午,父親如廁久久未出來,打開廁所門驚見到父親滿身是血,手上的點滴針已脫落,驚慌的我們呼叫醫護人員前來幫忙處理,請求救護。

身為醫護人員是第一線守護病患最重要的力量,秉持醫者父母心,是病患最渴望也是世人之福。

文章資訊
文章年度109
文章編號3
文章組別高中
文章語別馬蘭阿美語
族語標題Ahowiay han kiso kangkufo
漢語標題感謝妳護理人員
文章作者張家穎
漢語摘要