109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【馬蘭阿美語】 國中學生組 編號 3 號
Mitefus

Ka’emang ho, manikaw ko ’orip no malitengay itiya, matayal makerih ko finawlan misakoli talacowacowa a milifun, nga saka iraaw ko payci no luma’ sapa’aca to maamaan, tadanikaw no luma’ itiya, awa ko cecace:cay a rimood a payci sapafeli to wawa a mi’aca to ’odax, harateng han anini kasini’adaan to ko itiyaay a wawa.

Mansa, ya maamaanan a falu no lusay no caleng no kilang no rengos i, ano caka patay a kaenen i, makaen to no misaAmisay a tamdaw.

U wina ato wama malalid masacefang to niyaro’ay a malitengay a tayra pitefusan milifun mitefus, matooray no mako mihakelong a tayra i pitefusan, ya mitooray i pitefusan a ka’emangay i, sacefacefang sa misalama, sakimokimor sa matyal ko malitengay mitefus, pakomira han ko wawa a paresap i pitefusan i tafotafokan, cima ho ko misikolay.

Ano mitaelif koya tumes sanay to tefus a paliding i, comikay to a mihodoc to tefus no paliding ko kami ka’emangay ma’emin, “ Halikien mihodoc, hacikayen no mita mimokmok tayra i tenok no pitefusan. ” sa mituru’ mipakafana’ ciLaway kaka, limek sa to i tenok no tefutefusan misatapang to komaen to tefus kami mapolong, aciyah ko aredet nora tefus, aciyah ko ko’esan nora tefus, tahanini ko ko’esan ko lipahak ko kahemek i faloco’.

“ Mimaanay kamo itini, taring sa ko tulak no tefus, awa kamo macepet no kincac no tailangan ansawni, aka itini minokay to! ” sa ko wina niDiway miceli’ tamiyanan to talaw to kacepet niyam, mada’ac ko pikaen to tefus, sahali:ki han mipafetfet to cikay a milaliw.

sio’ol ko ’afalaan, si’alopaynay ko oo’ no malitengay to lalok a milifun itiya, palifun ko tawki i dadaya to nakaharekan no romi’ad i, sacecacecay sa matatongotongod a milayap to palifun no tawki to 20 rimood a payci to naromi’adan, hatiraay ko malitengay no mita malalok a milifun mitefus tahira i piceleman no cidal.

Hatiniay ko ’icel no malitengay ita a patireng to luma’ palahad to wawawawa, kangodoen dipoten no mita ko malitengay tahada’oc.

109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【馬蘭阿美語】 國中學生組 編號 3 號
兒時記趣-砍甘蔗

小時候,家家普遍不富裕生活不易。

部落老人家到處找工作想辦法賺錢好改善家計,根本也沒有零用錢給很想買糖又嘴饞的小孩們。所以,舉凡任何果實只要吃來不會死人,幾乎都成了族人與孩子們的零嘴,想來還真辛酸。

爸爸媽媽與部落的大人們常常去砍甘蔗賺錢,我也跟著一起去,大人忙著砍甘蔗無暇管我們,一群部落小孩們經常沿路追趕台車,從台車上偷拔甘蔗來吃,形成獨特的糖鐵文化。

「我們快跑去蔗園中間那裏。」Laway哥哥指著蔗園中間要我們這些孩子們鑽入甘蔗園中,躲在蔗園中間的我們就一根甘蔗大口大口地啃食,哇!甘蔗咀嚼後的甘甜幸福滋味至今猶在心中。 

「你們在這裡做甚麼?不怕被警察抓啊!趕快回去Diway的媽媽驚恐地喝斥我們離開。

昔日部落大大小小辛勤地一起砍甘蔗賺錢,大人們在日落後排隊領那微薄的工資的景象印象深刻,至今令人難忘。

我們的老人家就是這樣憑著毅力辛苦地建立家園養育我們,我們一定要守護孝順我們的長輩。

文章資訊
文章年度109
文章編號3
文章組別國中
文章語別馬蘭阿美語
族語標題Mitefus
漢語標題兒時記趣-砍甘蔗
文章作者張家穎
漢語摘要