109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【東排灣語】 高中學生組 編號 3 號
temalidu a sinanesenay nia vuvu

izua u sitjaucikel a senay nia vuvuanga, nutja sisenay tjapadjalim itjen uta a mumalj, inikatjen a masupisupil. macaqu a kisedjam tua nguanguaq a quljav na quljimamaraw, “ nu i ljegeljegan sun, nasaquljimamaraw sun. ” nu i kakaqepuan matu quljimamaraw a su valiljeveljan aya. tukisun a kemeljang? aicu a quljimamaraw namasan sipakalevaleva, sipapiayayan tua vavayan! a uqaljaqaljay nu djemameq tua quljimamarav sipakaleva ta sudju, nu nagemaugau anga za vavayan, sipagalju sapacayngan tua caubu a pakialalang a kizenger! paru situcuan a sipacaycayng a lalang, temalidu apaqulid a sicuacuayan!

“ nudjemeli ti ljiyadadan tiljiya kakayin ayamen! ” nu lemangdanga tua quililj a qayaqayam, na mapuzangal turi sekiqaivuan tu secevung tua sudjusudju aya. “ kavalanga liyapiyap palaliqun tu punat! ” pukavala tu me’aya’ayam a tjemkulj tua gadu sa ki’epu tua sudju siniaya. izuauta “ kavalanga liyavangen patatizulj tu semekeljen! ” kavala a paljangpang sitizutizulj a umaq a maqiljainu, inika matjatjaulaula a ljemitaqadaw siniaya. “ tjamulamulang i surur marekutj aken a raras ” aicua pausev a vavayan, ika en a temuru a kisalud siniaya. kasicuayan, pakatuasenay a pakinemenem tua ikapenaqetelengan a vavayan auqaljay, mavanu tja sikeljangan tu namakuda a pacengceng a kakudan a situluan kasicuayan.

nu semanqimang ta sacemel, “ paljayljay qucengelan rudangasan kiku pinalaliljuk a u paljayljay. ” qucengelan nuaya na djemameq ta vavuy, rudangasan nuaya na djemameq ta sizi, qudjeljeman nuaya na djemameq ta takec. rugusan nuaya nadjemameq ta venan. matazua pinakacadja a sikizengezenger tua inalapan ka qemaljup.

aicua sinitjaucikel a marekasenay, tjara madjulu satjekacaqu, ljakua rinamaljemaljengan a kakaiyan, matu qayaqayam “ liyapiyap ” aya, gadu “ punat ” aya, tjemkulj “ palaliqun ” aya, paljangpang “ liyavangen ” aya…. tjalja mapaqenetjan, tjalja ljemakacan a senay a sicuayan! titjen a paiwan zuku, kemasicuay maretimaljimalji masanlialiaw a sisenayan. nu ljemayuz, cemangid, masalut, maljeveq, semanqimaqimang, pusausau, salialim kata masudjusudju…. macaqu aravac a sicuayan a vavulungan, sisanparutavak, sisanvukay a puzangalan a tjengelayan a valivulan a sinljavakan apenuljat i vinarungan. aicua mareka senay nia vuvuanga, ulja tja siparesasenasenay a palalaut anga.

109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【東排灣語】 高中學生組 編號 3 號
精彩的古謠

我要傳述的古謠很精彩,你會越唱愈喜歡。是耆老們年輕時就在唱的情歌,短歌詞卻藏人生哲理,借用吉丁蟲的光彩耀眼,來形容美麗心儀的姑娘。「在眾人的地方你永遠像是吉丁蟲般的出色!」當時的吉丁蟲可以作為贈送表達愛意的禮品喔!男生送給女生,女生放在斗笠當成飾品,炫耀自己是很受異性青睞的,真有趣!

以前年代遇見報喜的鳥是好預兆!「在路上遇到會笑的鳥,原來是會遇見你!」在路上遇見鳥笑聲,期待與私慕的人相見,對戀人渴望不期而遇的心情表露無遺!以前的人更妙囉!幻想自己變成像烏龜那重重的「家」!隨身帶在身邊而形影不離!也嚮往變成會飛的鳥,飛到愛人身邊,道出無奈與相思之苦!歌詞如「好羨慕鳥,能自由飛翔飛過高山!」

從歌謠可以知道以前是生活保守的,男女的行為舉止不可以隨便。「綠蛹」這首歌在隱喻男子臨危不亂、謹守分寸的意思。

文章資訊
文章年度109
文章編號3
文章組別高中
文章語別東排灣語
族語標題temalidu a sinanesenay nia vuvu
漢語標題精彩的古謠
文章作者高光良
漢語摘要作者謝秀珠
漢語摘要