109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【東排灣語】 國小學生組 編號 4 號
ljinizavan tua sauzayan

katjaisangas a qiljas, na seljavak aen ka lemingdjelj ta ljaljizavan tua sineqet a sauzayan i tusukuan. namasanlialiaw a sipaljizalizaw, sinsnanguaq a pinitua mapacucun a sinan cukuy. pay tja pacunay! aicu a qinacuvung a padjulu a na uqaljay na vavayan a kinacalisianan a lalang. azua zinangaq a tjaljikezang, bulay angata! izua uta valji kata qaciljay a vincikan, izua dredretan kata matjak a djilung, aza turivecan a na makakaizuazua, savid a sicuacuayan a sauzayan, na temalidu aravac!

azua sinipukeljang a vecik pinatjatjuljivar a kinacalisianan kata azua ciniukukuan a vecik. kumalji kisuna pairang a kacalisiyan madjulu kisun a maqati a sumusu tua sinivecik. sasu sepualang tu kianemanema azua, tu kisikudakuda azua. maqati uta su sasingen saka kemasitua su dingwa sa ljenguaqi a pacun a kisupu. saka na saceqalj itjen a pacun, kemasi tua vecik a sinisusu, maqati a papudjalim sapapucaquan tjanuitjen a paqulid. puqimang itjen a taqaljaqaljan tua kinipusaliman anamaytucu, napenakaleva aravac dri!

kemeljang itjen a mapuljat, tapuluq saka izuanga  cavilj tua sinipenetj na tjaivavaw a tja inalap a lumazi, tu namasan kanitjenan anga  vecik. tucuanga kisaseljang itjen ta vaquan a ziday, tjasikeljakeljang tu pupiculj aravac nua pinetjan tua nitjen a kacalisian a vecik, ikanga saurimaqulip, izuazuanga sakamaya tja pacucunan a kakituluan na tjaivilivililj.

aicua u ljinizavan a tjaljamakeljangan, avan azua vincikan avaljiqas a kasiw tu limatjaljetjaljan a pasavavaw. pay u kasivavaven a semusu tjanuitjen, aicu a ita masanlimalj a vincikan tua malivu, kamasadip a malivu a qinaljan, na temuqulj tua lami, na venacaq tua turivecan, na semevalj ta qaqunuan; aza vincikan ita masansimatjelj, paukukuz a mazazangiljan, izua tjiumaq na qemalu ta vutjulj kata zemiyaziyan. aza vincikan ita masantjelulj kakaqepuan, namasivuluq, tjakit a rakac maqepuqepu ikaljuvuljuvung ta djaraljap; aza ita masanmusalj a vincikan avan a masalut, maysuysu a qemavay a vavayavayan, qemaljuqaljup a uqaljaqaljay. aza itatekutekuan avincikan avan cemevelj, ta kaljazipunan kinaumaljan atja sikudan, tjinaulan anga a sitjaisangasangas nu cemevelj a kuculjen a pitjumaq, patagiljen a lemukulj tu pasacaceveljan a namacay. avan nu tjasikeljang a sikudakudan na tjasevalitan.

109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【東排灣語】 國小學生組 編號 4 號
參觀鄉文物館

上個月我參與了鄉文物館啟用典禮,館內的展示大致分成服飾區、器皿區、雕刻區。介紹族語與中文並列,甚至透過手機可以無障礙欣賞,教育並傳承文化。真要感謝文物館這樣周全!

我覺得最吸睛就是那尊五層紅檜木雕。最高層是malivu部落遷村史;第四層paukuz是頭目嫁女兒;第三層kaka’epuan是聚會場;第二層masalut是收穫祭;最底層cemevelj是族人的出殯儀式抬棺外葬,是族人先前的室內蹲葬習俗改變到室外公墓出殯儀式的紀錄。

推動原住民語文字化,能將族語表現於文學創作上,展現民族文化的活力。這樣用雙語記載我們的文化、風俗、習慣等是相當鮮活的教材。

如果沒有文字敘述,只靠圖文木雕是不夠完整的,無法向後輩詮釋重要的部落歷史。現在政府的公文也都開始族語中文並列呈現,因已通過「國家語言平等法」,這是我們要慶幸的,透過我們的族語文字好好的學習活化我們的語言與文化。

文章資訊
文章年度109
文章編號4
文章組別國小
文章語別東排灣語
族語標題ljinizavan tua sauzayan
漢語標題參觀鄉文物館
文章作者高光良
漢語摘要