109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【建和卑南語】 高中學生組 編號 4 號
kinakuwang kani temu Hantan

harem kanini na wari, mau naniyam kana tinakesiyan i kawcong, tu ipakalikudang lra mena’u kanini na kumuwakuwang kani temu Hatan, puanger ku adiyu diya, a temakakesi ku diya i palrivak kana kungkuwan pukaenem ’ami adu.

adiyu diya mu, kadu mi i ’eving makaicas kana tēbo i ngidilan kana biyo, penauwa kadu mi kana kemakakuwang na cau tu likudan, adi kemadu lra kaduwan na cau temala’ kaniyam, madalram ku adu mu, tu patekayaw mi kana pencik na kuwakuwang i dadek diya, di ’umuy’uy mi kananiyam nanayan.

harem pungaway mi kana pulaludus lra kananiyam tinakesiyan i kawcong, kurelrang mi pakalikudan lra kanini na Yuēn-siyaw-ciyē, semavalr duwa mi lra i valangaw maya’ da kakayanan, di marekaadalrep lra na tuki di, marekakaduwan lra na cau i nguwanguwayan kaniyam, mulupun di mutulik, karepuicaicas lra tu lima a cau, semasiyasing, di kemakuwakuwang lra, adi repidan mu, ’asevan lra i iyan diya, velreci’ ta dadek diya, ’asevan ta mudingan diy, lramu mau nanniyam maseku na adi penauwa tu cinavuwan awlra di, musaluk kananta udung na ’asevan, nu mengad ta mu, demiyalr ta, adi ta lra madiyadi demiyalr, karuwa lra  madiyadi kema ta mu, pakilev dadu na ’asevan, na kadu i ni’en na ’asevan mu, adi ta maruwa padiyalr pupana, milralrang ku kani ngidalri mihelrep mi punutut kananiya udung, lraman ku lra mena’u kanantu diyalran i ngidalri , ma’ulid ku lra kumudaya, maranger ku kemedeng punusar kema ku mu, kaduwan dadu na cau, adi ta lra aluwa mahuwahu, meraka ta da danum pa’au kema ta mu, ’asev dadu di adi ta karuwa ’emau, mukuwa ta lra kingera mu, ulra na demadiyalr ulra na kemakuwang.

malahan ta lra mu, mena’u ta lra da maruwadaday lra na cau, murupurupun kurelrang kana Hantan tu ikakawang, marekaadawilr lra!

ini na kinakuwang kani temu Hatan na kakuwayanan mu, lramu mulihu lra awlra di, na murupun diya duwa mena’uwa na cau mu, kaduwan na kemay ’alra’alra, ’inava nu paka’inava kanta i Valangaw ini i temu Hantan.

 

109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【建和卑南語】 高中學生組 編號 4 號
炸寒單

今天是畢業前的最後一次炸寒單爺,記得國小六年級那年,我們對炸寒單爺充滿好奇,一窩蜂地衝了一次。那次在溫泉忠義堂附近,我們也剛好站在炮手旁邊,沒有太多的人牆擋住視線,只記得鞭炮炸後的殘餘碎片打的我們哀哀叫。

今年是我們高中畢業前,度過的最後一個元宵節,我們早早就來卡位,隨著時間的逼近,一排排的人牆不斷往前堆疊,炮聲響起,頓時煙霧彌漫,灰白的煙霧竄進了大家的臉上,每一次的呼吸會讓人止不住的咳嗽,但煙霧太過龐大,堵在喉嚨裡,咳也咳不出來,同行的女同學低著頭摀住了嘴巴,她咳得讓人心疼,不知如何幫她,想立刻帶她離開現場,人潮洶湧,根本動彈不得,也根本不適合拿水給他喝。當我們再度抬起頭時,眼前的人牆早已崩解,大家都隨著寒單爺的腳步漸漸遠去!

這個炸寒單爺的文化,似乎已成了大名氣,今年來觀賞的客人,聽說都來自外縣市,希望這炸寒單爺能帶給台東好事喔!

文章資訊
文章年度109
文章編號4
文章組別高中
文章語別建和卑南語
族語標題kinakuwang kani temu Hantan
漢語標題炸寒單
文章作者洪亭嵐
漢語摘要