109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【丹群布農語】 國小學生組 編號 3 號
Isia Vatan Tu Lainiqaiban

Ihann Vatana Haulvatan taus-uvaz’azaun, ukang dau qabasang a lumaq tinas’i ki bunun, ihaan a tastulumaq hulhul miqumis. Masituqas aipa tu amin , haiza istaa hahima ka bananaz masinanauba, hahima amin a binanau’az masinanauba. Ihaan aipa hulhul ta musskun i aki, bai, tama, tina siin mas’an masinanauba miqumis.

Sisdangun a Vatana tamatina, naupa ki siata ka masituqas, maqtu iskalunan pakuzakuza ihaan lumaq siin ihaan ludun malkaquma, maqasmav a Vatana kuzakuza, iskalunan tamatina a, tinsusuu aipa nitu asais tu tikis, kazimaun aipa aki, bai, siin tamatina tu uavz’az.

Maupa ki madia a tastulumaq bunun muskun miqumis, asa tu maqasmav miminang, masusuaz, sasaipuk i sinanaipuk, natudippin nitu pavai’an i kakaunun. Isnavaan Vatana madadaingaz maquun lukis siin ismuut, minang maduq, masuaz i hutan siin sanglav, kaupa qanian mumuskun i tamatina  malmananu kuzakuza, nii aingka pavai’an. 

Talmaiduuin a, dasundasun i tama munhaan qaqanupan malhaqu, manaq i titi, musuu aipa maqansiap isqaqanup tu sinkuzakuza. Paqpun tishaquan i vanis dangaz, vaqa sidi, qanvang libus, sakut siin tumaz, tutuza dau tu kapanuun miliskin.

A tunlusquin aingka muhhaan bukzavan, miliskin a Vatana tu asain tu mapasnava ki haqil tu taiklas, namaqtu uhaizaan i mamakitvaivi tu taiklas. Kitngaain aipa muhaan ka’ku mapasnava ki malasTuluu tu qalinga siin malasAmilika, piszangun istaa malkahaqil tu sinkuzakuza sia munququma tu sinkuzakuza miliskin, paqpun masihal istaa ka sinvinkiu.

Asa dau aipa min’uni sinsi, namaqtu ihaan anak’anak asang masnava ki tastu’asang tu uvavaz’az. Vinkiuin aipa ihaan namin’uni sinsi tu pasnanavaan. Isbuanin a, tutuza aipa tu mi’unin i sinsi, masnava ki uvavaz’az. Mastann dau ka tamatina manaskal isia ta tu sinkuzakuza. 

Ma’insun dau ka Vatna sinsia isia ta pantu tu, asa tu maqasmav vinkiu, maqasmav amin mapasnava kuzakuza ihaan lumaq, katu mangai a is’aang, anantupa tu miqdi a, katu panpanu!

109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【丹群布農語】 國小學生組 編號 3 號
Vatan的故事

Vatan在丹大社出生,一家人在山洞裡居住。他排行老大,有五個弟弟跟五個妹妹。他在山洞裡與祖父母、父親、母親,及弟妹們生活。

由於Vatan是長子,也是父母親的得力助手。Vatan工作很認真,父母一吩咐他,他立刻執行,一點也不耽誤。

由於許多人一起生活,必須努力種植農作物、飼養家畜,才不至於缺乏食物。長輩們教導Vatan砍伐草木,播種小米,種地瓜和蔬菜。

長大後,父親帶他去獵區做陷阱,他很快地學會了狩獵的事物,因而捕獲大山豬、公山羊,想起來真是不得了。

之後他們遷徙到山下,Vatan想學習書本裡的知識。他開始學習中文和美語,讀的很好。

他想成為老師,就能在自己家鄉教導孩子們,他就讀師範學校。畢業之後他真的成為老師,去教導孩子們,父母親非常開心。

Vatan鼓勵他的學生們,必須要勤奮讀書,在家裡也要努力學習家事,不要偷懶,無論生活如何困難,千萬不可以退縮!

 

文章資訊
文章年度109
文章編號3
文章組別國小
文章語別丹群布農語
族語標題Isia Vatan Tu Lainiqaiban
漢語標題Vatan的故事
文章作者余榮德
漢語摘要