108 年全國語文競賽原住民族語朗讀【賽考利克泰雅語】 國中學生組 編號 2 號
mluw hopa qasu’

’bagan kawas qani, mnuwah sami mcisal sa qalang Macu’ qutux ngasal myan. te qutux ryax gbyan, musa sami mluw hopa qasu sa Kirong. iyat sami mnwah na qalang Macu’ ru iyat sami nluw hopa qasu na uzi. lmawa mnaga sami kya sazing tmucing ru cyux mlawa bes maku muci “ t’aring ta mbkuw musa mtazil hopa qasu la ” . mbkuw sami musa mtazil sa hupa qasu. trang sami masuq mbkuw mtazil zik hopa qasu lga, rema lhngan balay la.

lama sami musa hmkangi ’byan na qutux qutux hi myan nanak, ’lwan sami ’byan myan nanak lga, musa sami mtzil syaw na hopa qasu magal saying la!

kya hazi mopuw tmucing kinhngyan qasu lga, tehuk sami qalang Macu’ la. ulung su myan lmon sami cyumong ’byan kki’an myan bih syaw bsilung squ hupa srabu ru pzyux balay ’byan nya qu ngasal qasa. msqun sami maki kya kwara qutux ngasal myan. phapuy sami nanak uzi.

mqas ru blaq balay qsliq nya yaya mu, mtnaq balay nyuw ta maki ngasal nanak ma. qlyan lga, mkilux balay kayal nya Macu’ memaw ini ksoya lmosay ana inu qu yaya mu, si ryax maki zik ngasal mita teribi.

te qutux lhngan ga smuling sami syam ru nnanu kahul zik bsilung. mblaq sami mcisal ru cingay rhyal nwahan myan mita uzi, pksyuw sami Otobay glgan ru musa ana inu.

te pucing ryax sasan, masuq sami klama lga, musa sami tblaq tama mnaga glgan hopa qasu’ sbzih ngasal Taywan la.

muwah sami ga, ini spzyang hupa sbas qsya’ ru ini tkgil tunux sami, yasa qu ini sami koxi muci “ pgluw ta qasu ”. ryax nasa ga, kya maki sbehuy nya te Taywan ma, iyat sami tryax mluw hupa qasu ru ini myan baqi smpung m_yan qani kayal ga muci nanu maki ska bsilung hya. nanak inlungan lmnglung mha ” kya mtnak sa innwahan ta ”.

t’aring miray hupa qasu ru n_gyut’ musa ska bsilung lga, wiy! yaqih cikay wah, mha saku nanak. si ktay, glgi saku musa tthmqan son nya sswe maku kneril qu yaya mu, maki saku te ska psalan mnaga lha. ru “ talagay kinbsyaq ini uwah ” muci saku, “ cyux hmswa kya la ” lmnglung saku, ’say ta mita cikay muci saku! ’lwan maku lhga lga, ktan maku yaya “ cyux si hoq hoq mutaq. Swa ini mtnaq mnuwah ta pi?

108 年全國語文競賽原住民族語朗讀【賽考利克泰雅語】 國中學生組 編號 2 號
搭遊輪

我們去馬祖家族旅遊,第一天晚上,去基隆搭郵輪。

我們不曾去過馬祖,也未曾搭過郵輪,晚上八點先到基隆港等候搭船。等了大約二小時,才可以開始排隊上船!上船啟航已是半夜!

找到艙位,就先到甲板拍照,航行十小時才抵達馬祖。我們已預訂一棟在海邊的民宿。民宿裡可以煮飯,像在家裡一樣自由。馬祖的天氣很熱,媽媽哪裡都不想去,只想待在屋裡。

第一天晚上,烤肉和烤海產。我們也在馬祖租摩托車到處遊覽。最後一天的早晨,早餐後,直接去碼頭等船。 

去馬祖時,海上沒什麼浪,也沒暈船,心想回程應該也一樣!當船漸漸駛入海中時,才感覺有點不舒服!

媽媽跟妹妹說:「陪我去一下化妝室」,我在休息室等他們」,心想怎麼去那麼久,找到她們時,媽媽暈船在吐!怎麼跟來的時候不一樣?

 

文章資訊
文章年度108
文章編號2
文章組別國中
文章語別賽考利克泰雅語
族語標題mluw hopa qasu’
漢語標題搭遊輪
文章作者陳凱倫
漢語摘要