109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【知本卑南語】 高中學生組 編號 1 號
a sasa lralrivuwan na vulavulayan zi maw na runev

a awatr mu kazu a martaina, salaw kana mukalramalraman atu iyavaaw.

ini na alrak kemay kinalrakanan mu atu kinasaharan maw nu alusu lra kadaw, kazu i sulrasulray menaunau kanizu na runev na muvavalivalis atu valray, zi ngaludungud atu udung pakavulay kani zu na runev.

nazu na runev mazalram kanizu na vavayan za sahar kanazu mu, kazu a savalrayan na runev muvalis mutuvangesaran, zuwa kanizu na vavayan i nganguwayan kipatedelr za piyaturumanan kaninitaw. paturus izu na vavayan za pasarumaan.

masarumaan nazu mu, ini na runev menau kana tu taina na vavayan za salaw kalramalraman mu, trematreli za salaw kana tatelraw a tilu, zi marengay kanizu na taina za i turumaantaw, anlra ta i ’uma, ada za deruwan, veras zi maw na kanan. nanni na martaina tu paturusay atu ngai muzenan i uma.

nantu trinatrali na tilu mu tu tilrepeanay tremalatralaw i dare za salaw kana lawas. zi marengay kani turumaantaw za i tainataw; kadika deru zi tusasiyaw. nu piya mu demuru mu avaki i kanan zi puwayaru kematatelraw demardar. nazu na martaina mu tu paturusay tu ngai. izu na runev menau lra kana dinardar lra na maderu na siyaw mu, palrepeu nanmu matra.

amanan na puliatraw nanmu matra kema. nazu na martaina kinger kana tu ngai na runev. na runerunev mu payas muvalis mutuvangesaran a salepunan zuwa i uma pulralranga kikarun remavi zi semalem temuhus. piya kikarun nazu mu, tu piyayaw mekan peniya izu na dinardar na aekanen zi marveliyas murukup nazu. puliatru lra nanmu matra tu kuwayaw nazu na maretaina.

nu zuwaya teluwa wariyan mu mukuwa lemikapa i uma nazu. izu na sinaleman dika maizang. meraredek lra za kiyakulangan kiyavuwa nazu mu mukuwa i uma. piya emaavay zi piya tumusasiyaw mu na runev mu tu palrepeaw tu matra nazu na martaina. nazu na ulra i rukup na runerunev mu mutuvangesaran nazu zi zuwa pulralranga kiyavuwa za tu kikulang pusavak i talraviyaw. zi pakaimaran mekan kana avay za na alum na siyaw zi semangal marveliyas murukup.

nantu iretra na aekan na kulang mu.ulra trau mukuwa tremakawa. maw mu payas mukempec maail zi uniyan lra za trau mukuwa tremakawa. nazu na tatelu mu salaw lra mutelreay atu ikavavaaw.

109 年全國語文競賽原住民族語朗讀【知本卑南語】 高中學生組 編號 1 號
少女與彩霞

有對母女生活極困苦。女孩喜歡每天黃昏坐在屋簷下,看彩霞讚嘆不已。

女孩長大,她望著彩霞讚嘆:「啊!多麼漂亮的彩霞啊!」其中一片彩霞就變成英俊瀟灑的年輕人,來向女孩求婚。女孩答應了婚事,成婚以後,彩霞看到岳母太困苦,便在家裡搓長繩子。要岳母和妻子帶鍋子,米和盤子一同到田裡去。彩霞用長繩在地上圈出區域,要她們煮飯做菜,把煮好的飯菜盛在盤子、排成一行。

擺好後要妻子和岳母閉眼,片片雲變成一批年輕人到田邊來做工,飯菜吃光便回到天上。母女兩人張眼一看,田已整好,種了各式瓜果和蔬菜,還蓋了一座工寮! 

瓜果蔬菜長得快又好,可以採摘時,等糯米糕和菜擺好,黃昏時彩霞要妻子和岳母閉眼,彩雲變成一批年輕人,幫忙採瓜果、蔬菜,藏進工寮,吃完糯米糕和菜餚後跟彩霞道別。

瓜果、蔬菜放在工寮,有人去偷拿蔬菜就立刻枯黃,偷拿瓜果就乾癟無法吃,再也沒人去偷,一家三口幸福度日!

文章資訊
文章年度109
文章編號1
文章組別高中
文章語別知本卑南語
族語標題a sasa lralrivuwan na vulavulayan zi maw na runev
漢語標題少女與彩霞
文章作者曾建次
漢語摘要