108 年全國語文競賽原住民族語朗讀【拉阿魯哇語】 國小學生組 編號 2 號
masasangarʉ musuturu karitahlana

maruaruaku takaumiararumarʉhlʉcʉ, cucumatarungahlʉ hla’alua usuahlimiungu, sumukuhlu tumahlaʉ ucani ihlakua makani’itarʉanana, ucani ihlakuahla’alua, usumanʉiatahlanasumukuhlu, akukuhlamunamahlukua ariatʉkʉranaumiapʉia, kuakutakahlangʉkarihlakʉsaiana nua karisumukuhlu, karʉkʉʉhlʉmarisasangihli laʉlaʉvʉ, umahlikua pakiaturuaumarucarucakʉ, kutakahlangʉa laʉlaivikukariku, kuakumʉmʉa takahlangʉkarilaʉlaʉvʉ. kuhlaisai macuaku musaumiiapʉia,ucaniatikikuka, pasakulai puaili salia takʉlʉsʉcucusalia.

maruariatʉkʉrana uka’atukucuku, marapihliaunana kuarumuku umiapʉ, mavacangukai maruacacihli ma ariatʉkʉrana Aruai pakiaturua, macahliakana’ana masikaritahla, hla’aluamʉmʉa ihlaisapakiaturuaku, ihlaisakisuatutuhluhlukariku, macuakumarisangihli laʉlaʉvikuia, Aruai pakiaturuana kisuatuhluhlu, laʉlaʉvʉpahlumiamia. kana’anaia pakiaturuaku tukucuku mʉmʉʉa, manikikani’i kucupatuturu, Aruai pakiaturuanaia maci tarutuahlʉ ariatʉkʉranaia sumalitʉkʉhlʉmana malitʉhla arupakari.

ma ariatʉkʉrana marumʉmʉa tumatuturukaritahlana, aramuamuaricuaku tumakahlangʉ karihlakʉsaiana, laʉlaʉvʉ umaruamainicu, karitahla makari ihlaku, kani’i matumuhlucuatukucuku, inakuia pakiaturua tumaturukarihla’alua, marapihli paracahliacucutahla masikarihla’aluana, kuhlaisai upatʉa ariatʉkʉrana aturuaisainakuna, marumukuamu umiapʉsiaturukaritahlana, ta’iaraisaka nanarianʉ mamainihla’alua, takuaʉlʉsʉa pakiaturuana ihlahlamu, umaru pasaulaula’ʉtumuru ihlahlamu, matumuhluasuhlatʉtikihla, tammasasangarʉmusuturukarihla’alua, ta’iaraka karisamʉmʉainaku.

patasuruita, hla’alua, kuitatuahlʉ, aparahlupu karitahla vungukata,ta’iaraisaka, riangʉita hliangahli uruamitana hla muvavilihlisaka takiiarʉ tainanacu sia’ʉ’ʉraisamana.

108 年全國語文競賽原住民族語朗讀【拉阿魯哇語】 國小學生組 編號 2 號
快樂學族語

我住在高中部落,人口共六百多人,布農族人有近五百人,拉阿魯哇族人只有一百多人。我們班上只有我是拉阿魯哇族,其他人都是布農族。剛進入學校時,因聽不懂漢語和布農語,常和同學打架,對老師生氣。所以剛上學時,會很想回家跟家人在一起。

我在學校沒有朋友,所以不喜歡上學。還好學校裡有一位uai老師,也是族人,會說族語。他是我的老師,更是我的朋友。雖然現在沒有被uai老師教了,但遇到老師時,我會主動和他打招呼。

學校裡也有教族語,同學也會用一點拉阿魯哇語和我說話。現在我有很多朋友,媽媽是族語老師,為了讓族人都會說族語,媽媽有四間學校的小朋友要教,我最喜歡上族語課,在那裡都是族人小朋友,老師會用玩的方式教導我們更多的單字。我很喜歡說族語,因為那是我的族語,也是媽媽的話。

身為拉阿魯哇一份子,不能忘本也不能讓我們的文化消失,因為我們都是東方日出之地聖貝的子民。

文章資訊
文章年度108
文章編號2
文章組別國小
文章語別拉阿魯哇語
族語標題masasangarʉ musuturu karitahlana
漢語標題快樂學族語
文章作者游仁貴
漢語摘要